Esempi di traduzione.
Not agreed - this is considered to be too detailed.
Не согласовано - такое изложение считается слишком подробным.
Paragraph (3) was seen as too detailed, and unnecessary.
Пункт 3 был сочтен слишком подробным и излишним.
169. It was suggested that remark 2 was too detailed.
169. Было высказано мнение, что замечание 2 составлено слишком подробно.
What should be filled in if the requested information is too detailed?
Какие следует вносить данные, если запрашиваемая информация является слишком подробной?
It was suggested that subparagraph (b) should be deleted on the ground that it was too detailed.
161. Было предложено исключить подпункт (b) на том основании, что он сформулирован слишком подробно.
They found the proposed requirements to be too detailed, and would prefer a reference to the appropriate standards.
Однако, считая предложенные предписания слишком подробными, они высказались за включение ссылок на соответствующие стандарты.
87. Mrs. MEKHEMAR (Egypt) said that the article was too detailed for a framework convention.
87. Г-жа МЕХЕМАР (Египет) говорит, что для рамочной конвенции статья составлена слишком подробно.
At the same time others warned that the framework needed to be open and flexible and indeed not too detailed.
В то же время другие предупреждали о том, что рамочная программа должна быть открытой и гибкой, а также не слишком подробной.
102. The CHAIRMAN said that the draft presented by Mr. de Gouttes was much too detailed.
102. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ полагает, что представленный г-ном де Гуттом проект является слишком подробным.
However, such an indication was considered to be too detailed and only one of several questions to be borne in mind in managing the deposits.
Однако подобное указание было сочтено слишком детализированным и охватывающим лишь один из нескольких аспектов, которые следует учитывать при управлении авансами.
It should also be kept in mind that a treaty that is too detailed may not attract a large number of States Parties.
Кроме того, следует иметь в виду, что международный договор, имеющий слишком детализированный характер, может и не привлечь большое число государств-участников.
The draft convention was perhaps too detailed, but useful ambiguities in the text permitted a certain flexibility in its application.
Возможно, проект конвенции слишком детализирован, но некоторые неопределенные положения в тексте полезны и позволяют проявлять некоторую гибкость при ее применении.
One view was that it should be deleted as it was too detailed and the matter should be left to each State.
Согласно одной из точек зрения, ее следует исключить, поскольку она слишком детализирована и поскольку решение этого вопроса следует оставить на усмотрение каждого государства.
The Hungarian proposal was perhaps an ideal one but too detailed. As a compromise, therefore, her delegation could accept the replacement of "shall" by "may".
Венгерское предложение является, возможно, идеальным, но оно слишком детализировано, поэтому в качестве компромисса ее делегация может согласиться с заменой "вступают" на "могут вступать".
In response to criticisms that draft article 8 was too detailed and likely to be rendered irrelevant by the development of technology, the following text was proposed as a substitute for draft article 8:
112. В ответ на критические замечания о том, что проект статьи 8 слишком детализирован и в результате развития технологии может устареть, было предложено заменить проект статьи 8 следующим текстом:
Too detailed an approach to mass valuation may hinder overall progress in this area; a simple approach, is needed for taxation purposes, although it may not be appropriate for other purposes;
d) слишком детализированный подход к проведению массовой оценки может затруднить достижение общего прогресса в этой области; для целей налогообложения необходим упрощенный подход, хотя для других целей он может оказаться неадекватным;
12. Ms. BARRETT (United Kingdom) said that her delegation was keen to support the Netherlands proposal, which was constructive and made the text more flexible, but agreed that it was too detailed.
12. Г-жа БАРРЕТТ (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация хотела бы поддержать предложение Нидерландов, которое представляется конструктивным и придает тексту бо́льшую гибкость, но она соглашается с тем, что оно слишком детализировано.
14. Mr. Ghikas (Canada) said that he agreed with the sentiment behind the United States proposal but, like Mauritius and Argentina, felt that it was too detailed and would result in a more complicated Rule.
14. Г-н Гикас (Канада) разделяет лежащее в основе предложения Соединенных Штатов мнение, однако наряду с Маврикием и Аргентиной считает, что оно слишком детализировано и еще больше усложнит Регламент.
The Committee is of the opinion, however, that in certain cases, some of the indicators of achievement presented in the performance report for the 2004/05 period and the budget for the 2006/07 period are too detailed and could be considered to be outputs rather than indicators of achievement.
Однако, по мнению Комитета, в ряде случаев показатели достижения результатов, приведенные в отчете об исполнении бюджета за период 2004/05 года и в бюджете на 2006/07 год, являются слишком детализированными, они больше похожи на мероприятия, чем на показатели достижения результатов.
Look, the way he recounted what happened, his need to sell this way too-detailed version of the narrative, right?
То, как подробно он помнит о случившемся, очень походит на выдуманное, слишком детализированное изложение событий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test