Esempi di traduzione.
Currently, there is an enrolment of 9,754 participants, and a staff of 45 supervisors and 370 tutors.
В настоящее время в таких центрах обучаются 9 754 человека и работают 45 методистов и 370 преподавателей.
Home Tutoring Education is also available for students who have difficulty in attending school due to their disability.
Учащиеся, которым трудно посещать школу по причине своей инвалидности, имеют возможность обучаться на дому.
Allocation of scholarships for students attending teachers training institutions, who in return provide tutoring in schools in Arab localities
Выделение стипендий студентам, обучающимся в педагогических учебных заведениях, в обмен на проведение репетиторских занятий в школах арабских населенных пунктов
:: The Rotary Club of Central Port of Spain and the Trinidad and Tobago Reading Association are working to train literacy tutors.
Клуб "Ротари" центральной части Порт-оф-Спейн и Ассоциация чтения Тринидада и Тобаго ведут работу по подготовке преподавателей, обучающих грамоте.
Tutors had been trained to address the specific needs of Afro-Brazilians in State schools in order to improve their schooling and access to higher education.
Была проведена подготовка преподавателей в целях учета особых потребностей бразильцев африканского происхождения, обучающихся в государственных школах, с тем чтобы повысить их успеваемость и предоставить им более широкий доступ к высшему образованию.
A full package of training materials was created, and tutors from all the colleges of health work and nursing were trained to use these during 2004.
Был разработан полный пакет обучающих материалов, и в 2004 году для инструкторов из всех колледжей по подготовке медицинских работников и медицинских сестер был организован курс обучения тому, как пользоваться этими материалами.
A psychological assessment is carried out of young intellectually advanced children, and at levels II and III, a questionnaire is used to identify pupils' potential orientation and interests. Gifted children are tutored.
Осуществляется психологическая диагностика детей с повышенным интеллектуальным развитием (для детей младшего возраста), на II−III ступенях - анкетирование с целью выявления профильной ориентации и интересов обучающихся, практикуется тьюторское сопровождение одаренных детей.
The government also provides core funding to a Yukon-wide, non-profit organization which provides basic literacy training through one-on-one tutoring, computer-assisted learning and other methods.
1704. Правительство также оказывает базовую финансовую помощь одной из всеюконских некоммерческих организаций, которая обеспечивает обучение грамоте на основе работы одного обучаемого с одним преподавателем, обучение с помощью компьютера и других методов.
To respond to the desire of young people to become involved in literacy issues as tutors, and to meet some literacy needs of young people, the NLS administers the $1 million (annually) Literacy Corps Program.
В интересах молодежи, желающей принимать участие в работе по повышению грамотности в качестве преподавателей и повысить свой образовательный уровень, НСГ осуществляет программу подготовки обучающего персонала для курсов по повышению грамотности, на что ежегодно выделяется 1 млн. долларов.
Papadopoulos asked me to tutor her.
Да. Пападопулос попросил меня её обучать.
Will you ask Ms. Grundy to tutor you?
Ты попросишь мисс Гранди обучать тебя?
Okay, Maura does not want to tutor me.
Хорошо, но Мора не захочет обучать меня.
And I'd like to volunteer my time to tutor you for free.
И я бы хотела обучать тебя бесплатно.
'Instead, Priestley's passion for science 'led to an invitation to Bowood House in Wiltshire, 'to tutor the children of the future Prime Minister, Lord Shelburne.'
¬место этого страсть ѕристли к науке привела к приглашению в поместье Ѕовуд 'аус в "илтшире, чтобы обучать детей будущего ѕремьер ћинистра, Ћорда Ўелбурна.
Timo, your father isn't paying me to tutor you about the ins and outs of... about girls, but if you'll indulge me, I'll show you that mathematics is as elegant as the finest of women, and just like women, it might seem intimidating at first, but the truth is anyone can do it.
Тимо, твой отец платит мне не за то, чтобы я обучал тебя всем премудростям отношений с девушками, но если позволишь, я покажу тебе, что математика столько же элегантна, как лучшая женщина, и точно так же сначала
If in each college the tutor or teacher, who was to instruct each student in all arts and sciences, should not be voluntarily chosen by the student, but appointed by the head of the college;
Если в каждом колледже учитель или преподаватель, который должен обучать каждого студента всем искусствам и наукам, не выбирается добровольно самим студентом, а назначается главою колледжа;
And I also want you to tutor me in matters of court intrigue.
И я также хочу, чтобы Вы наставляли меня в вопросах, касающихся придворных интриг.
Nobody's going to tutor me!
Я не дам никому меня поучать!
The artistic activity was supervised by 7,200 highly qualified instructors, tutors, choreographers and accompanists (their number decreased compared with previous years).
Их деятельностью руководят 7 200 высококвалифицированных инструкторов, преподавателей, хореографов и аккомпаниаторов (за последние несколько лет их число уменьшилось).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test