Traduzione per "to strip naked" a russo
Esempi di traduzione.
A woman was stripped naked, gagged and burned alive at Mount Hagen after being suspected of practising witchcraft.
Одна женщина была раздета догола и сожжена заживо с кляпом во рту в селении Маунт Хаген по подозрению в занятии черной магией.
Furthermore, he was raped with a baton, forced to strip naked, endure remarks about his private parts and required to insert his nose into the anal cavity of a fellow prisoner.
Кроме того, он был изнасилован дубинкой, его заставили раздеться догола, выслушивать замечания в отношении интимных частей его тела и потребовали засунуть нос в анальное отверстие другого заключенного.
One witness recounted a case in which two Palestinian minors were taken to the Binyamin settlement, stripped naked, handcuffed to toilets and urinated on by Israeli soldiers and settlers.
Один свидетель рассказал о том, как двое палестинских несовершеннолетних были привезены в поселение Биньяминa, раздеты догола, на них были надеты наручники, их отвели в туалет, где израильские военнослужащие и поселенцы справили на них малую нужду.
In one well-publicized case brought to the attention of the Special Rapporteur during his mission, a detainee in a Lahore police station had been stripped naked, his hands and feet had been tied and he had been hung by them from bamboo canes.
42. В одном приобретшем широкую огласку деле, которое было доведено до сведения Специального докладчика в ходе его поездки, один задержанный, находившийся в полицейском участке Лахора, был раздет догола и подвешен за руки и за ноги к бамбуковому шесту.
104. In June, 10 boys aged 14 to 17 years, who were with a group of around 50 civilians displaced from Homs, were taken from a bus, forced to strip naked and were beaten at a checkpoint run by Political Security in Deir Baalbah (Homs).
104. В июне 10 мальчиков в возрасте от 14 до 17 лет, следовавшие в составе группы вынужденных переселенцев из Хомса численностью около 50 человек, были выведены из автобуса, раздеты догола и избиты на КПП, находившемся под контролем службы политической безопасности в Дейр-Баальбахе (Хомс).
Witnesses noted that Palestinian fishermen coming under fire from Israeli naval patrols were forced to abandon their boats, regardless of the temperature of the water, before being pulled aboard the Israeli patrol boats, stripped naked, blindfolded and forced to lay face down on the floor of the boat.
Свидетели отмечали, что палестинские рыбаки, попав под обстрел израильского морского патруля, были вынуждены покидать свои лодки, независимо от температуры воды, а затем их поднимали на борт израильских патрульных судов, заставляли раздеться догола, завязывали им глаза и заставляли лечь лицом вниз на палубе.
I want to strip naked, it's so good.
Я хочу раздеться догола от восхищения им.
Who wants to strip naked and jump into the neighbor's hot tub? !
Кто хочет раздеться догола и залезть в джакузи соседа?
When they attacked the boarding house, they pointed their guns at the girls and forced them to strip naked, took their money, valuables and all of their bedding.
Когда они напали на интернат, они направили оружие на девушек и заставили их обнажиться, забрали их деньги, ценности и все постельные принадлежности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test