Traduzione per "to shout at" a russo
Esempi di traduzione.
We spoke out loudly, we shouted.
Мы говорили во весь голос, мы кричали.
The brother shouted that they were not going to leave.
Брат автора стал кричать, что они не уйдут.
He was shouting and calling for his mother and father for help.
Он кричал, звал на помощь мать и отца.
That was when the agents shouted out, "That's them!
И тогда другие бойцы стали кричать: "Это именно они!
The West Mostar police shouted at the crowd.
Сотрудники полиции Западного Мостара начали кричать на собравшихся боснийцев.
The vendor lay on the ground, shouting that his leg was broken.
Торговец лежал на земле и кричал, что ему сломали ногу.
When he started to shout, he allegedly was brought to another room.
Он начал кричать, и тогда, предположительно, его повели в другую комнату.
We began to scream, shouting to Ashraf to get out as soon as possible.
Мы начали кричать, обращаясь к Ашрафу, чтобы он как можно скорее выходил.
They were shouting "This is not your land", and were hitting the children with whips.
Они кричали: <<Это не ваша земля>> и били детей кнутами.
Do you really want to shout at me?
Осмелился кричать на меня?
Aren't you going to shout at me?
Ты не собираешься кричать на меня?
Enough to shout at me in the street.
И начал кричать на меня на улице.
But that doesn't mean he has to shout at them all the time.
Но это не значит, что у него есть право кричать на них. Например...
The crowd starts to shout at the guys, but the more they're told to shut it, the more it winds them up.
Люди начали кричать на парней, но чем больше они кричали на них, тем больше их это заводило.
We would but it's hard to shout at somebody when you've got to speak in whispers.
Хотелось бы, но трудно кричать на кого-нибудь, когда приходится разговаривать шепотом.
Lord Hartington, who was one of her courtiers, was heard to shout at a footman, "BRING THAT BACK!"
Лорда Хартингтона, который был одним из её придворных, слышали, кричащим на лакея: "ПРИНЕСИ ЭТО НАЗАД!"
He had begun to shout at Rosina, at the grandmother, because they hadn't picked the green beans before.
Он начал кричать на Розину, на бабушку, потому что они не собрали зелёную фасоль раньше.
With the trucks loaded, Jeremy finally got off his backside and immediately started to shout at me.
Когда грузовики были загружены, Джереми перестал валять дурака и занялся делом и сразу начал кричать на меня.
I remember then, you know, after it was over, when the lights went off, the cameras went off, all other candidates started to shout at this guy, like "Are you idiot?
я помню, что когда все кончилось, вы знаете, когда выключили свет, когда выключили камеры, все остальные кандидаты начали кричать на того парн€, Ђ"ы идиот? "ы сумасшедший?
“Kindly do not shout!”
— Не извольте кричать!
“And shouting, sure,”
– И кричать, – подсказал караульный.
shouts came from the crowd.
Лодку! — кричали в толпе.
Everyone was talking, shouting, gasping;
Все говорили, кричали, ахали;
There was one shouting, incoherent voice.
Один голос кричал что-то непонятное.
They shouted and called: “Bilbo Baggins!
Они кричали: "Бильбо Бэггинс!
«Jim, Jim!» I heard him shouting.
– Джим, Джим! – кричал он.
but I am a student and I will not allow anyone to shout at me.
а я студент и кричать на себя не позволю.
‘The Corsairs of Umbar!’ men shouted.
– Умбарские пираты! – кричали люди. – Умбарские пираты!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test