Esempi di traduzione.
The Neutral Zone then became known as the Partitioned Neutral Zone (“PNZ”).
Нейтральная зона после этого стала называться Разделенной нейтральной зоной (РНЗ).
Impartiality and neutrality;
беспристрастность и нейтральность;
Twenty seconds to Neutral Zone, sir.
Двадцать секунд до Нейтральной зоны, сэр.
Harvey said to stick to neutral colors.
Харви попросил придерживаться нейтральной цветовой гаммы.
As close as you can get to neutral territory, sir.
Как можно близко к нейтральной территории, сэр.
And jedi are allowed to travel to neutral worlds like Mandalore,
И джедаи могут посещать нейтральные миры, например, Мандалор.
No. They were bound to skulk off to neutral corners.
Нет, им просто нужно было разойтись по нейтральным углам.
I like the color of it a lot. I like that it's an alternative to neutral.
Мне нравится цвет, как альтернатива нейтральному.
We thought it would be better to keep the action to neutral territory.
Мы решили, что лучше разместиться на нейтральной территории.
Yes, Brian, it's not abnormal for a doctor to call with positive to neutral news.
Да, Брайан, врач может сообщать хорошие и нейтральные новости.
Then I get invited to neutral grounds and a policeman shows me photos.
Потом меня пригласили на нейтральную территорию и полицейский показывает мне фото.
I'll pay back as much as I can to the people I've ripped off if Dad moves Mom's grave to neutral ground so I can visit it.
Я расплачусь как смогу с людьми, которых обманул... если отец перенесет могилу матери на нейтральную территорию что бы я мог посетить ее.
convened on a neutral island of Old Earth , spawning ground of the mother religions.
КПЭ собиралась на каком-то нейтральном острове на Старой Земле, родине всех старых религий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test