Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mongolia has never deployed and will never deploy landmines on its territory.
Монголия никогда не развертывала и никогда не будет развертывать наземные мины на своей территории.
(b) to determine the appropriate balance between staff deployed to capitals and staff deployed to field locations; and
b) определить надлежащее соотношение между персоналом, развертываемым в столицах, и персоналом, развертываемым на местах; и
:: Deploys a single team
:: Развертывает одиночную группу
How long should MOTAPMs be deployed for?
:: Как надолго следует развертывать НППМ?
:: Questions raised about what rapidly deployable mission headquarters personnel would do when not deployed or preparing to be deployed.
:: Возникают вопросы о том, чем будут заниматься сотрудники быстро развертываемого штаба миссий в тех случаях, когда он не будет развертываться или будет проводиться подготовка к его развертыванию.
The troops should be deployed more swiftly.
Войска должны развертываться гораздо оперативнее.
No new mission was deployed in the reporting period
В отчетном периоде новая миссия не развертывалась
Additional staff to be deployed in March 1995
Дополнительный персонал, развертываемый в марте 1995 года
Additional staff to be deployed in April 1995
Дополнительный персонал, развертываемый в апреле 1995 года
We are about to deploy at the reservoir.
Мы собираемся развертываться у водоема.
the amount of weapon deployed, or
количества применяемого оружия, или
Extensive aerial and artillery capabilities continue to be deployed.
По-прежнему применяются массивные воздушные и артиллерийские обстрелы.
Could deploy with almost any type of detection method
Могли бы применяться почти при любом методе обнаружения
Force, if it needs to be used, should be deployed as a last resort.
Сила, если она требуется, должна применяться в качестве крайнего средства.
Adaptation practices are diverse and can be deployed on various scales.
21. Адаптационная практика является многогранной и может применяться в различных масштабах.
He denies that the mines were deployed with the intent to kill people.
Он отрицает, что мины применялись с намерением лишить людей жизни.
Review of techniques deployed across the ECE region: June 2015;
обзор методов, применяемых в регионе ЕЭК: июнь 2015 года;
The type of munitions to have been deployed together with the recommended disposal procedures.
сведения о типах применявшихся боеприпасов и рекомендуемые процедуры удаления.
In the history of mankind, various types of weapons have been deployed in warfare.
В истории человечества на войне применялись различные типы оружия.
“We can't deploy studies.”
"мы не можем дислоцировать доклады".
2. Troops deployed in Liberia
2. Военнослужащие, дислоцированные в Либерии
They are deployed primarily in the Abidjan area.
Главным образом они были дислоцированы в районе Абиджана.
The company is expected to deploy in mid-November.
Ожидается, что рота будет дислоцирована в середине ноября.
A. Withdrawal of foreign forces deployed in Lebanon
А. Вывод иностранных сил, дислоцированных в Ливане
UNAMSIL units were deployed at Rogberi junction.
Подразделения МООНСЛ были дислоцированы в районе Рогбери.
They usually involve increases in the number of soldiers deployed there.
Как правило, они связаны с увеличением числа дислоцированных там военнослужащих.
Through MineTech, three road verification and demining teams were deployed in Iriba, Farchana and Goz Beïda and a rapid response team was deployed in Abéché.
Через посредство компании <<Майнтек интернэшнл>> в Ирибе, Фаршане и Гоз-Бейде было дислоцировано три группы по проверке дорог и разминированию, и в Абеше была дислоцирована группа оперативного реагирования.
We have deployed nearly 100,000 troops for that purpose.
С этой целью мы дислоцировали около 100 000 военнослужащих.
Additional helicopter to be deployed by 1 February 1997.
Дополнительный вертолет будет дислоцирован к 1 февраля 1997 года.
Prepare to deploy them.
Приготовьтесь дислоцировать их.
- They're about to deploy. - He was kicked out.
Они же собираются дислоцироваться.
Unfortunately, Martinel Security intends to deploy him to Afghanistan in 48 hours.
К сожалению, "Мартинел Секьюрити" собирается дислоцировать его в Афганистан в течение 48 часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test