Traduzione per "to cripple" a russo
To cripple
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The tentacles of organized crime are crippling societies, even draining some countries of resources and bringing them to the brink of despair and destitution.
Спрут организованной преступности калечит общества, порой даже истощая ресурсы некоторых стран и доводя их до грани, за которой отчаяние и обнищание.
Terrorism results in loss of life and cripples lives, and impedes the development of peoples when attacks are perpetrated against State property.
Терроризм приводит к гибели людей и калечит человеческие жизни, а также препятствует развитию народов, когда объектами нападений является государственная собственность.
Above all, they endanger those who endanger no one by creating fear in the innocent and the young, far too frequently crippling them or too often taking their very lives.
Кроме того, они создают угрозу для тех, кто никому не угрожает, сея страх среди ни в чем не повинного мирного населения и молодежи, зачастую калеча или убивая их.
Every year they kill or cripple thousands, especially children and innocent people who are unfortunate enough to fall victim to this indiscriminate scourge that prolongs the effects of war in times of peace, often long after conflicts have ended.
Ежегодно оно убивает и калечит тысячи людей, в основном детей и мирных граждан, которые имеют несчастье пасть жертвой этого бедствия с неизбирательным воздействием, бедствия, которое способствует сохранению последствий войны и в мирное время, зачастую спустя много лет после окончания конфликта.
Do you think Matthews was trying to cripple you?
Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
What kind of a system do we live in? You have to cripple yourself to stay alive.
В каком же государстве мы живём если тебе приходиться калечить себя, чтобы выжить.
Too many United Nations personnel have been killed or suffered crippling injuries.
Слишком много сотрудников Организации Объединенных Наций было убито или искалечено.
Many children had been crippled or blinded by anti-personnel landmines or bombardments, with the result that Afghanistan had more handicapped children than any other country.
Многие дети были искалечены или ослепли в результате взрыва противопехотных мин или обстрелов, что привело к тому, что в Афганистане насчитывается больше детей-инвалидов, чем в любой другой стране.
Israeli soldiers prevented the family of the martyr Gamal Fayed from taking him out of his house, even though he was crippled, was not fighting and did not pose any security threat to the soldiers.
Израильские солдаты воспрепятствовали тому, чтобы семья мученика Гамаля Файеда вынесла его из их дома, хотя этот человек был искалечен, не оказывал сопротивления и не представлял никакой угрозы для безопасности указанных солдат.
These strikes -- which targeted houses and densely populated civilian areas, including vital facilities such as hospitals -- resulted in the killing of more than 1,400 Palestinians and injuring and crippling of thousands of others, mostly children, women and the elderly.
В результате этих ударов, которые велись по домам и густо населенным гражданским районам, в том числе по таким важнейшим объектам, как больницы, погибли более 1400 палестинцев и тысячи, прежде всего дети, женщины и старики, были ранены и искалечены.
What mother anywhere, having laboriously and painfully given birth, would then gather the family together and say, “Let us now devour the child.” or “Let us now cripple the child.”? What sailor anywhere, realizing that a fellow crew member was sinking in the ocean, would save him and then say, “Now that you are out of the terrible torrent, you must start to repay the debt of your adversaries.”?
Какая из матерей где бы то ни было, претерпев муки и боль деторождения, затем соберет семью и скажет: "А теперь давайте уничтожим ребенка, давайте искалечим это дитя?" Какой моряк в любом уголке мира спасет тонущего в океане члена экипажа, а затем скажет: "Теперь, когда ты спасся из жуткой пучины, ты обязан вернуть долг своих противников?".
You tried to cripple my fiancé?
Вы пытались искалечить моего жениха?
You just tried to cripple me!
Ты только что пытался меня искалечить!
She was trying to cripple him for life.
Она хотела искалечить его на всю жизнь.
After all your effort to stop that traitor from burning New York, you, on the very day of the trial, choose to cripple the government's case?
После всех ваших усилий остановить этого предателя от поджога Нью-Йорка, вы, именно в день суда, хотите искалечить государственное обвинение?
наносить вред
verbo
Poverty, hunger, and disease continued to cripple the lives of the world's poor, who continued to struggle for their daily basic needs.
Нищета, голод и болезни продолжают наносить вред жизни малообеспеченных групп населения мира, которые продолжают бороться за удовлетворение своих самых насущных потребностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test