Traduzione per "to be sold" a russo
Esempi di traduzione.
You are to be sold to Tullius.
Ты должен быть продан Тулию.
It was supposed to be sold at auction.
Он должен был быть продан с аукциона.
I am not here to be sold to the highest bidder.
Я здесь не для того, чтобы быть проданной тому, кто больше заплатит.
The will provides that all assets are to be sold for cash... including Shannon Billiards.
В завещании сказано, что все ценности должны быть проданы за наличные,.. ...включая "Шеннон Бильярдс".
The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts and the remainder is left in its entirety to Alfred J. Pennyworth.
Содержимое дома должно быть продано, чтобы оплатить счета и имения а остальное полностью переходит в руки Альфреда Дж. Пенниуорта
But, if I am to marry, to be sold like a sheep, as my father would have it, then I would rather have it be my choice.
Но, раз уж доводится выходить замуж, и быть проданной как овца в угоду моему отцу, пусть это хотя бы будет по моему выбору.
She sold us all out, including you!
Да она продала всех нас, включая тебя!
His estate was sold for the creditors;
Сгоревшее имение, с разбредшимися по миру мужиками, было продано за долги;
At the port of London, indeed, it is commonly sold for ready money.
Впрочем, в лондонском порту он обычно продается за наличные.
but, having sold it, he did not want to share the proceeds with his friend.
но, продав, не захотел поделиться с своим товарищем.
Were there really shops that sold spell books and broomsticks?
Разве существуют магазины, которые продают книги заклинаний и метлы?
But I had a little diamond pin, and this I sold to a travelling pedlar;
У меня была маленькая бриллиантовая булавка, и я ее продал одному перекупщику;
And Borgin just told me the price, he didn’t say it was already sold or anything—”
И Горбин мне назвал цену, он не сказал, что ожерелье уже продано
His children sold his house with the black wreath still on the door.
Его дети продали дом, когда на дверях висел еще траурный венок.
«No! That old fool sold him, and never divided with me, and the money's gone.»
– Да нет! Этот старый болван его продал и со мной даже не поделился, так деньги зря и пропали.
He has stolen everything I possessed, sold everything, pawned everything;
Всё ограбил, всё перетаскал, всё продал и заложил, ничего не оставил.
from tickets sold
от продажи билетов
Cost of goods sold
Себестоимость продаж
- The magnitude of the quantity sold;
- значительным объемом продажи;
- is the good/service "final" or "intermediate" (ie on-sold or used in the production of something else which will be on-sold)?
- Являются ли эти товары/услуги "конечными" или "промежуточными" (т.е. подлежащими продаже или использованию при производстве продукции, подлежащей продаже)?
Sale of UNPF assets Sold to
Продажа имущества МСООН
This land cannot be sold.
Эти земли не могут быть предметом купли-продажи.
Water is not a commodity to be bought and sold.
Вода -- не товар для купли-продажи.
The substance was not sold legally.
Данное вещество не подлежит продаже на законных основаниях.
She is destined to be sold for political currency.
Она предназначена для продажи политической валютой.
Perhaps because we never intended it to be sold.
Может быть, потому что она не предназначалась для продажи.
This one still has a liver, but I see signs of cirrhosis... probably wasn't healthy enough to be sold.
Этому оставили печень, но видны следы цирроза, вероятно, недостаточно здоровая для продажи.
A parcel of the Queen's gloves on their way to what I believe is called "the pickers", to be sold at a profit.
Посылка с перчатками королевы уже на пути к тем, кого я понимаю под "сборщиками", для продажи с прибылью.
Secondly, the wealth acquired by the inhabitants of cities was frequently employed in purchasing such lands as were to be sold, of which a great part would frequently be uncultivated.
Во-вторых, богатства, приобретавшиеся жителями городов, часто затрачивались на покупку имевшихся в продаже земель, из которых значительная часть нередко оставалась бы невозделанной.
If landed estates, however, were divided equally among all the children upon the death of any proprietor who left a numerous family, the estate would generally be sold.
Но если бы поместья делились поровну между всеми детьми после смерти владельца, оставляющего многочисленную семью, они по общему правилу, поступали бы в продажу.
Unless the price of the corn when sold in the foreign markets replaces, not only the bounty, but this capital, together with the ordinary profits of stock, the society is a loser by the difference, or the national stock is so much diminished.
Если цена хлеба при продаже его на внешнем рынке не возмещает не только премию, но и этот капитал вместе с обычной прибылью на капитал, то общество терпит убыток на всю разницу, или национальный капитал соответственным образом уменьшается.
The bank is supposed, too, to make a considerable profit by the sale of the foreign coin or bullion which sometimes falls to it by the expiring of receipts, and which is always kept till it can be sold with advantage.
Кроме того, как полагают, банк получает значительную прибыль от продажи иностранной монеты или слитков, которые иногда достаются ему в результате исте чения сроков квитанций и которые он всегда выдерживает до того времени, когда их можно продать с выгодой.
An equal quantity of the commodities either of England or of those other countries might have purchased in Maryland and Virginia a greater quantity of tobacco than it can do at present, and consequently have been sold there for so much a better price.
И тогда на одно и то же количество товаров Англии или других стран можно будет купить в Мэриленде или Виргинии большее количество табака, чем это возможно теперь, и, следовательно, за них можно будет получить при продаже настолько же более высокую цену.
Taxes upon the sale of new-built houses, where the building is sold without the ground, fall generally upon the buyer, because the builder must generally have his profit, otherwise he must give up the trade.
Налоги при продаже вновь выстроенных домов в тех случаях, когда здание передается без земли под ним, ложатся обычно на покупателя, потому что строитель должен по общему правилу получать свою прибыль, в противном случае ему придется отказаться от своего промысла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test