Esempi di traduzione.
Small States, however, have not been as lucky.
Малые государства, однако, были не так удачливы.
A Bosnian woman gathering wood on the mountain was less lucky.
Боснийская женщина, собиравшая хворост на горе, оказалась менее удачливой.
For the Government of Burundi there are no lucky ones among the displaced persons, no fortunate ones among those who have been scattered, nor are any of those who have come together better off than the others; there are simply Burundi victims of the war although those intent on spreading propaganda seek to divide them according to the old ethnic categories.
Для правительства Бурунди не существует ни счастливых перемещенных лиц, ни тех, кто в результате рассеяния оказался более удачливым, ни подвергшихся переселению лиц, которым повезло больше, чем другим, для него существуют просто бурундийцы, которые пострадали от войны и среди которых злонамеренная пропаганда хотела бы посеять рознь давно известным способом - по этническим признакам.
- Gotta be good to be lucky.
надо быть хорошим, чтобы быть удачливым.
You have to be good to be lucky, right?
Ты должен быть хорош, чтобы быть удачливым, да?
First rule of surgery... it's better to be lucky than good.
Первое правило хирургии... Лучше быть удачливым, чем хорошим.
I mean, you have to be good to be lucky.
Я хочу сказать, что чтобы быть удачливым, ты должен быть хорош и сам.
Could you imagine to be good enough to be an Olympian and to be lucky enough to compete at home?
Вы не представляете себе, как тяжело стать хорошим олимпийцем и быть удачливым, чтобы соревноваться на Олимпиаде дома!
By lucky chance, there were no casualties.
По счастливой случайности это обошлось без жертв.
The Chairperson said that nine was a lucky number in Oriental culture.
2. Председатель говорит, что на Востоке цифра девять считается счастливой.
We are lucky to be served by a most efficient Secretary, Thérèse Gastaut, and a set of skilled professional staff.
Мы счастливы, что в нашей работе нам помогают такой высококвалифицированный секретарь, как Терез Гасто, и высокопрофессиональные сотрудники.
It is the most recent and thirteenth specialized convention, and as such I hope it will be seen as a lucky number, which it sometimes is.
Это последняя -- тринадцатая по счету -- специальная конвенция, и я очень надеюсь, что на этот раз это счастливое число, что порой случается.
23. Mr. Elnaggar (Egypt) said that the Secretary-General was lucky to have officials who interpreted his conversations with the press.
23. Гн Эн-Нагар (Египет) говорит, что Генеральный секретарь счастливый человек, поскольку он имеет в своем распоряжении официальных лиц, которые толкуют его разговоры с прессой.
What has been described as the "commodification of the commons", together with the spread of market-driven commodity chains and attendant property forms over natural resources, is imposing unprecedented labour intensity and precarious "flexibilization" and "casualization" on a minority lucky to hold on to steady employment in the formal sector and forced to share resources, as well as compete, with a vast sea of dispossessed human capacity.
То, что описывается как "превращение в товар ресурсов общего пользования", в сочетании с распространением товарных цепей, движимых рыночными силами, и сопутствующих форм собственности на природные ресурсы приводит к беспрецедентной интенсивности труда и зыбкой "гибкости" и "адаптируемости" в условиях работы для счастливого меньшинства, которому удается сохранять стабильную занятость в формальном секторе, и заставляет этих людей делиться ресурсами и конкурировать в огромной массе обездоленных людских ресурсов.
I was chosen for the lucky number.
Я – жалящая муха и меня еще выбрали для счастливого числа.
“But lucky numbers don’t always come off.”
– Но сомневаюсь, чтобы счастливые числа приносили удачу.
Harry Potter escaped me by a lucky chance.
Гарри Поттер избежал смерти по счастливой случайности.
“Why not say ‘us fourteen’ and be done with it, Mr. Lucky Number?
– Почему бы ни сказать четырнадцатеро и покончить с твоими загадками, Счастливое Число?
You are lucky in having such a master.” “Yes, sir, I know I am.
Вы, должно быть, весьма счастливы, имея такого хозяина. — О да, сэр, мне в самом деле очень повезло.
We even look something alike… But after all, it was merely a lucky chance that saved you from me. That’s all I wanted to know.”
Видимо, тебя от меня спасал просто счастливый случай… Вот все, что я хотел знать.
It was discovered by a lucky chance, and then developed into a governable form of propulsion by the Galactic Government’s research team on Damogran.
Идея такого двигателя родилась благодаря счастливой случайности, и впоследствии трансформировалась в правительственную программу, осуществляемую группой разработчиков Галактического Правительства на Дамогране.
“I must have missed it,” said Dumbledore cheerfully. “However, due to a lucky mistake I arrived at the Ministry three hours early, so no harm done.”
— Мы с вашим посланием, должно быть, разминулись, — дружелюбно сказал Дамблдор. — Но по счастливой случайности я прибыл в Министерство на три часа раньше, так что все в порядке.
I don’t bet on the table; instead, I bet with people around the table who have prejudices—superstitious ideas about lucky numbers.”
Я не ставлю деньги на кон, а заключаю пари с людьми, которые окружают игорный стол и у которых имеются предрассудки — суеверия по поводу счастливых чисел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test