Traduzione per "to act illegally" a russo
Esempi di traduzione.
Should a staff member be found to have acted illegally, he or she faces a possible $500 fine.
Если обнаружится, что какой-либо сотрудник действовал незаконно, он может быть оштрафован на 500 долларов.
(a) Should those troops who obey what appears to them at the time to be a manifestly lawful order, be criminally responsible if it transpires that their commander was acting illegally in giving the order?
a) должны ли военнослужащие, подчинившиеся приказу, который во время его выполнения казался им явно законным, привлекаться к уголовной ответственности, если окажется, что их начальник действовал незаконно, отдав такой приказ?
When there are grounds for assuming that police officers have acted illegally, an official inspection has to be carried out, and upon discerning elements of a crime in the actions of the police officers, the material has to be referred to the Prosecutor's office.
Если имеются основания полагать, что сотрудники полиции действовали незаконно, то надлежит провести служебное расследование, и при обнаружении элементов состава преступления в действиях полицейских материал должен быть передан в прокуратуру.
The decision further makes reference to article 45 of the Law on Local Government, under which the Government is entitled to appoint a new council to run a municipality if it is established that the elected organs have acted illegally or unconstitutionally.
В решении, кроме того, делается ссылка на статью 45 закона об органах местного самоуправления, согласно которой правительство может назначать новый совет для управления муниципальным образованием, если установлено, что выборные органы действовали незаконно или с нарушениями Конституции.
(b) Should those troops who receive an order which is not manifestly lawful but simply lawful, be criminally responsible if it transpires that their commander was acting illegally in giving the order, and if they should have made further inquiries before obeying the order?
b) должны ли военнослужащие, получившие приказ, который является не явно, а просто законным, привлекаться к уголовной ответственности, если окажется, что их начальник действовал незаконно, отдав приказ, и должны ли они проводить дальнейшие выяснения, прежде чем подчиниться приказу?
Furthermore, as Israel continues to act illegally, unilaterally and deceitfully, it is not only undermining faith in the peace process and minimizing the prospects for its resumption, it is also methodically undermining the prospects for physically realizing the two-State solution for peace on the basis of the 1967 borders.
Кроме того, Израиль, продолжая действовать незаконно, в одностороннем порядке и обманным путем, не только подрывает веру в мирный процесс и сужает перспективы возобновления мирных переговоров, но и методически разрушает перспективы практической реализации концепции создания двух государств в качестве мирного урегулирования на основе границ 1967 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test