Traduzione per "time in which was" a russo
Time in which was
  • время, в которое было
  • время, в котором было
Esempi di traduzione.
время, в которое было
Establishment of the time by which the withdrawal must be completed.
Время, к которому этот вывод должен быть завершен.
8. The `census reference time' is the time to which any information collected in a census refers.
8. Под "учетным временем переписи" понимается время, к которому относится собранная в рамках переписи информация.
The request must be in writing, must specify the date and time by which offers must be submitted.
Этот запрос должен составляться в письменном виде и в нем должны быть указаны дата и время, к которому оферты должны быть представлены.
We are not simply voicing conventional wisdom if we stress the depth of the transformations that define the times in which we live.
Мы не просто выскажем общие истины, если мы подчеркнем глубину трансформаций, которые определяют времена, в которые мы живем.
For example, one can analyze the times at which men and women prepare meals, do housework, or provide childcare.
Например, можно проанализировать время, в которое мужчины и женщины готовят еду, делают домашнюю работу или занимаются детьми.
At the same time, Africa, which refuses to be marginalized from progress, is seeking to remind the rest of the international community of its responsibilities.
В то же время Африка, которая не желает быть отодвинутой на задворки прогресса, стремится напомнить остальному международному сообществу о его ответственности.
The hopes of people everywhere in the world depend on us, the leadership that we provide and the will that we exert for the times in which we live.
Надежды народов всей планеты возлагаются именно на нас, на осуществляемое нами руководство и на ту волю, которую мы проявляем в интересах тех времен, в которые мы живем.
We also know that the troubled time in which we live is conducive to the rise of all kinds of fundamentalism and all sorts of fanaticism that sow violence and death.
Мы также знаем, что то тревожное время, в которое мы живем, способствует росту всех форм фундаментализма и всякого рода фанатизма, которые несут насилие и смерть.
40. A fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, the timing of which remains to be determined, would provide a unique opportunity to review and reconsider disarmament efforts.
40. Эта сессия, время проведения которой еще предстоит определить, даст уникальную возможность провести обзор и пересмотр мероприятий в области разоружения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test