Traduzione per "throwed" a russo
Esempi di traduzione.
Throw the ball around ?
Пытался забросить мяч?
- You were throwing me over.
- Ты меня забросил.
Why'd you throw it away?
Почему ты забросил его?
Throw it into the Speed Force.
Забросить его в Спидфорс.
I can throw you back in.
Могу забросить и обратно.
- Did you just throw that from there?
Ты её оттуда забросила?
Could you just throw the food up here?
Можете забросить еду сюда?
Let's try a free throw contest.
Давайте попробуем просто забросить мяч.
You want me to throw you in?
Хочешь, чтобы я тебя забросил?
Can you throw me into that hole?
Можешь забросить меня в ту дыру?
Shouldn't I throw the axe away somewhere?
А не забросить ли куда топор?
“This ball’s called the Quaffle,” said Wood. “The Chasers throw the Quaffle to each other and try and get it through one of the hoops to score a goal.
— Этот мяч называется квоффл, — пояснил Вуд. — Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в одно из колец соперника.
“The Chasers throw the Quaffle and put it through the hoops to score,” Harry recited. “So—that’s sort of like basketball on broomsticks with six hoops, isn’t it?”
— Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в кольцо, — повторил Гарри. — Значит, квиддич — это нечто вроде баскетбола на метлах и с шестью кольцами?
He made me take off the rattles and tie them around his wrist, too. He said that that would help. Then I slid out quiet and throwed the snakes clear away amongst the bushes; for I warn't going to let Jim find out it was all my fault, not if I could help it. Jim sucked and sucked at the jug, and now and then he got out of his head and pitched around and yelled; but every time he come to himself he went to sucking at the jug again.
Джим велел мне отрубить змеиную голову и выбросить, а потом снять со змеи кожу и поджарить кусочек мяса. Я так и сделал. Он съел и сказал, что это его должно вылечить. И еще он велел мне снять с нее кольца и привязать ему к руке. Потом я потихоньку вышел из пещеры и забросил обеих змей подальше в кусты: мне вовсе не хотелось, чтобы Джим узнал, что все это из-за меня вышло.
They did not throw a single stone.
Демонстранты не бросили ни одного камня.
He was then seen throwing himself on the ground and disappearing into the bushes in the area.
После этого он бросился на землю и исчез в близлежащих кустах.
After throwing him to the ground, the gang left the scene of the incident.
Бросив его на землю, бандиты покинули место происшествия.
The police arrested two youths suspected of throwing the bottles.
Полиция арестовала двух молодых людей, подозревавшихся в том, что они бросили эти бутылки.
This apparently prompted Johannes Setlae to throw an empty bottle at the police.
Это, видимо, побудило Йоханнеса Сетле бросить пустую бутылку в направлении полицейских.
The youth charged with throwing the grenade was sentenced to 15 years' imprisonment.
Юноша, которому предъявили обвинение в том, что он бросил гранату, был приговорен к 15 годам тюремного заключения.
Shortly afterwards, the driver of the vehicle stopped and tried to throw the object he was carrying towards the police.
Мгновение спустя водитель остановился и пытался бросить в полицейских то, что у него было в руке.
The defendants committed the criminal offence by throwing a bomb and by activating a mobile missile-launcher.
Подзащитные совершили уголовное преступление, а именно бросили бомбу и обстреляли больницу из гранатомета.
The accused plead guilty to arson for throwing a Molotov cocktail at a synagogue and setting it on fire.
Подсудимый, бросивший "коктейль Молотова" в синагогу и спровоцировавший тем самым пожар, признал свою вину в поджоге.
Even their games are affected: children play `Arabs and settlers' by throwing stones at each other."
Это влияет даже на их игры: дети играют в <<арабов и поселенцев>>, бросая камни друг в друга>>.
Throw thermal pod.
Бросить тепловую капсулу.
He throwed peanuts !
Он бросил арахис!
- Throw the damn gold.
- Нужно бросить золото.
Throw me in prison.
Бросят в тюрьму.
- Dad said to throw...
- Отец велел бросить...
Throw a few stones.
Бросил несколько камней.
- What did you throw?
- Что ты бросил?
Her throwing you out.
Она бросила тебя.
Throw Gene at them.
Бросим им Джина.
“Three ways are open to her,” he thought, “to throw herself into the canal, to go to the madhouse, or...or, finally, to throw herself into a depravity that stupefies reason and petrifies the heart.”
«Ей три дороги, — думал он: — броситься в канаву, попасть в сумасшедший дом, или… или, наконец, броситься в разврат, одурманивающий ум и окаменяющий сердце».
he yelled, throwing one of the wands to him;
И ходу! — рявкнул он, бросая Рону одну из волшебных палочек.
"'Surely not to throw yourself into the river?' cried Bachmatoff in alarm.
– Неужто броситься в воду? – вскричал Бахмутов чуть не в испуге.
said George, catching a couple and throwing them to Harry.
— Держи, — сказал Джордж, поймав парочку обманок и бросив их Гарри.
“Nick, he wasn’t really laughing at you!” said Hermione, throwing a furious look at Ron.
— Ник, он же не смеялся над тобой! — воскликнула Гермиона, бросив на Рона уничтожающий взгляд.
Out of the corner of his eye, Harry distinctly saw Malfoy throw a scathing look over at him;
Краешком глаза Гарри отчетливо увидел, как Малфой бросил на него испепеляющий взгляд.
said Ron quietly, throwing down his quill and getting to his feet. “What’s Percy writing to me for?”
— Ух ты, он! — тихо сказал Рон и, бросив перо, вскочил. — С чего это Перси мне пишет?
And before I could budge she throws her arms around my neck and told me to say it AGAIN, say it AGAIN, say it AGAIN!
И не успел я пошевельнуться, как она бросилась ко мне на шею и говорит:
“But,” said Harry, frowning, “it seems mad… Risking everything, throwing away his job, just for those…”
— Но это похоже на безумие… — нахмурясь, сказал Гарри. — Рискнуть всем, бросить работу, и все ради…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test