Esempi di traduzione.
:: Thorough reference checking;
:: тщательные контрольные проверки;
24. Thoroughness and effectiveness.
24. Тщательность и эффективность.
The author maintains that Kyrgyzstan failed to conduct a thorough investigation and Kazakhstan failed to insist that a thorough investigation was conducted.
Автор утверждает, что Кыргызстан не провел тщательного расследования пыток, а Казахстан не настаивал на проведении такого тщательного расследования.
The information was thorough and informative.
Информация подготовлена тщательно и является содержательной.
Prompt, thorough and impartial investigations
Оперативные, тщательные и беспристрастные расследования
Prompt, independent and thorough investigations
Быстрые, независимые и тщательные расследования
Piper's thorough...
Пайпер всё тщательно подчистила.
What thorough protection!
Какая тщательная протекция!
Make it thorough.
Проверьте все тщательно.
Thorough but fast.
Тщательно, но быстро.
I'm being thorough.
Я работаю тщательно.
“The teachers and I need to conduct a thorough search of the castle,” Professor Dumbledore told them as Professors McGonagall and Flitwick closed all doors into the hall. “I’m afraid that, for your own safety, you will have to spend the night here.
— Мы тщательно обыщем весь замок, — объявил Дамблдор, а Макгонагалл и Флитвик тем временем запирали все входы в Большой зал. — Боюсь, всем вам эту ночь ради безопасности придется провести здесь. Старосты факультетов будут по очереди охранять дверь в холл. За главных здесь остаются лучший ученик и лучшая ученица.
That process implied a thorough review of legislation.
А это требует основательного пересмотра законодательных норм.
The new process is more transparent, concise and thorough.
Новый процесс стал более прозрачным, кратким и основательным.
China favours the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.
Китай выступает за полное запрещение и основательное уничтожение ядерного оружия.
Your consultations were swift and thorough, the outcome encouraging.
Ваши консультации носили оперативный и основательный характер, а их исход вселяет надежду.
The commentaries were rich in detail and testified to the thoroughness of the Special Rapporteur and the Commission.
Комментарии изобилуют подробностями и свидетельствуют об основательности Специального докладчика и Комиссии.
September 1985 "Diploma in Thorough Research Studies in Marine Geology".
Сентябрь 1985 года: Диплом об основательных научных изысканиях в морской геологии.
Council members commended the Group on the scope and thoroughness of its midterm report.
Члены Совета воздали должное Группе за масштабность и основательность ее среднесрочного доклада.
The Committee is of the opinion that a thorough review of the education system is urgently required.
193. По мнению Комитета, необходимо в срочном порядке основательно пересмотреть систему образования.
It was stressed that the Strategic Review completed in 2001 had been both thorough and transparent.
● Было подчеркнуто, что Стратегический обзор, завершенный в 2001 году, является основательным и транспарентным.
- The attack was thorough.
- Нападение было основательным.
Haddad's very thorough.
Хаддад любит основательно готовиться.
These perps are thoroughly thorough.
Преступники основательно подготовились.
Seems you’ve had a pretty thorough grounding in tackling Dark creatures—you’ve covered Boggarts, Red Caps, Hinkypunks, Grindylows, Kappas, and werewolves, is that right?”
Похоже, вы достаточно основательно овладели противодействием Темным Созданиям — прошли боггартов, Красных Колпаков, болотных фонарников, гриндилоу, ползучих водяных и оборотней — я правильно понял?
Just being thorough.
Просто будьте аккуратны.
She's always fair, but thorough.
Она честна, но аккуратна.
Such a complete and thorough performance.
Какое великолепное и аккуратное исполнение.
We're neat, we're smooth, we're thorough.
Мы аккуратны, мы точны, мы доскональны.
Looks like somebody's doing a thorough body disposal.
Видимо кто-то аккуратно избавляется от тела.
But in cases like this, it's important to be as thorough as possible.
Но в подобных делах очень важно быть как можно более аккуратными.
A thorough assessment of the review process is called for.
Но это требует доскональной оценки обзорного процесса.
4. Draft decisions shall be submitted as early as possible to allow for their thorough consideration.
4. Проекты решений представляются как можно раньше, с тем чтобы их можно было досконально изучить.
It requires a thorough understanding of the causes and consequences of child poverty in the local context.
Для этого необходимо доскональное понимание причин и последствий детской нищеты в местных условиях.
Any attempt to tackle it must, of necessity, require a thorough examination of the issue by legal experts.
Любая попытка решить его, по необходимости, требует досконального изучения вопроса юридическими экспертами.
More thorough searches are carried out at the country's two airports, with the use of electronic detectors.
В обоих аэропортах страны проведению доскональных досмотров способствует наличие и применение электронных детекторов.
With regard to the alleged misconduct on the part of peacekeepers, UNAMSIL has been instructed to conduct a vigorous and thorough investigation.
Что касается утверждений о неправомерном поведении миротворцев, МООНСЛ поручили провести доскональное расследование.
17. The UNOPS revenue recognition policy has undergone a thorough review and was revised in 2009.
17. Политика ЮНОПС в отношении учета поступлений претерпела доскональный обзор и была пересмотрена в 2009 году.
Oh, Henry's very thorough.
Генри очень доскональный.
She was very thorough.
Она была очень доскональной.
We like to be thorough.
- Мы стремимся к доскональности.
Wow, that is really thorough.
Вау, все очень досконально.
- Who's Damsel? - Have you been thorough?
- Ты всё досконально осмотрел?
I want to be thorough.
Я хочу проверить все досконально.
“Oh yes,” said Professor Umbridge, “yes, the Ministry wants a thorough understanding of teachers’—er—backgrounds.”
— Прямое, — сказала профессор Амбридж. — Министерство желает досконально знать… э-э… послужной список преподавателей.
It is especially necessary to make girls aware of the importance of thorough training in order to facilitate their access to and participation in the job market.
Необходимо прежде всего разъяснить девушкам большое значение получения законченного образования, что облегчит их трудоустройство и участие в производственном процессе.
60. Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) said that the original version of the draft resolution had not taken into account all aspects of the question of prevention of alien smuggling but that the text now being presented to the Committee for adoption was much more thorough and coherent.
60. Г-н ФЕРНАНДЕС ПАЛАСИОС (Куба) говорит, что в первоначальном варианте проекта резолюции учитывались не все аспекты вопроса о контрабандном провозе иностранцев и что текст, предложенный Комитету для принятия, имеет гораздо более законченный и связный характер.
He looks a thorough scoundrel.
Выглядит законченным негодяем.
Either a thorough scoundrel or a complete idiot.
Или законченный негодяй или полный идиот.
Now, I've no doubt Eva Kane was a thorough bitch.
Лично я уверена, что Ива Кэйн - законченная стерва.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test