Traduzione per "they undertake" a russo
Esempi di traduzione.
4. Undertakings not to permit looting to be respected.
4. Берутся обязательства не допускать грабежа.
States parties must be sure of the commitments they were undertaking.
Государства должны быть уверены в обязательствах, которые они на себя берут.
The Contracting Parties undertake to cooperate promptly and fully with the General Secretary.
Договаривающиеся стороны берут на себя обязательства оказывать ему в этом своевременное и широкое содействие.
Applicants were required to undertake to respect the Constitution and laws of Turkmenistan.
Ходатайствующие берут на себя обязательство соблюдать и уважать Конституцию и законы Туркменистана.
It is one of the commitments companies undertake in joining the Global Compact.
Это одно из обязательств, которое компании берут на себя, присоединяясь к Глобальному договору.
Under what could be described as a "compact", the troop-contributing countries undertake:
В соответствии с тем, что можно было бы назвать <<договоренностью>>, предоставляющие войска страны берут на себя обязательства:
In many cases, the work young people undertake is hazardous to their health.
Во многих случаях молодые люди берутся выполнять опасную для здоровья работу.
Moreover, peacekeepers undertake key peacebuilding functions in various integrated missions.
Помимо этого, в различных комплексных миссиях миротворцы берутся за выполнение ключевых миростроительных функций.
The parties undertake full responsibility for the maintenance and repair of communication lines under their control.
Стороны берут на себя полную ответственность за эксплуатацию и ремонт контролируемых ими линий связи.
- Article 166: "The spouses shall undertake to lead a life in community with one another.
- Статья 166 Семейного кодекса: "Супруги берут на себя обязательство относительно совместного проживания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test