Traduzione per "they paused" a russo
Esempi di traduzione.
Let us pause here for a moment.
Давайте на этом вкратце остановимся.
It is our hope therefore that all will pause and reflect.
Поэтому мы надеемся на то, что все на минуту остановятся и задумаются.
We need to pause to take stock of things.
Нам необходимо остановиться и подвести итоги.
I would like to pause for a moment on the matter of priorities.
Я хотел бы кратко остановиться на вопросе о приоритетах.
The Working Group paused to consider those views.
145. Рабочая группа остановилась на рассмотрении этих мнений.
The dawn of the next millennium is forcing us to pause and reflect.
Приближение нового тысячелетия заставляет нас остановиться и задуматься.
It is on the term "multilateral" that I would particularly like to pause, however.
И все же мне хотелось бы особенно остановиться на термине "многосторонний".
Many have also mentioned that this is a good time to pause and look to the future.
Многие также отмечали, что пришло время остановиться и заглянуть в будущее.
They will provide a symbolic opportunity to pause and reflect on the role of sport in today's world.
Они предоставят символическую возможность остановиться и задуматься над ролью спорта в cегодняшнем мире.
Many of us agree that this is the right time to pause and consider the achievements and the shortcomings of this Organization.
Многие из нас согласны с тем, что сейчас подходящее время остановиться и задуматься над достижениями и неудачами этой Организации.
He paused and looked more attentively.
Он остановился и присмотрелся.
The prince paused to get breath.
Князь остановился перевести дух.
I paused where I was, with my napkin in my hand.
Я остановился с салфеткой в руке.
The prince took a step forward--then another--and paused.
Князь шагнул еще ближе, шаг, другой, и остановился.
They stepped through the entrance and paused, looking around.
Пройдя сквозь арку, все остановились и осмотрелись.
Seeing that I meant to dodge, he also paused;
Увидев, что я собираюсь увертываться, Хендс остановился.
Neither of them paused to help her up again;
Ни Гарри, ни Гермиона не остановились, чтобы помочь ей подняться.
Here she suddenly paused, afraid of what she had just said.
Тут она вдруг остановилась, испугавшись сама того, что сказала.
Harry paused to watch them, for the effect was quite mesmerizing.
Гарри остановился, чтобы понаблюдать за ними, ибо зрелище было попросту завораживающим.
“Is this necklace for sale?” she asked, pausing beside a glass-fronted case.
— Это ожерелье продается? — спросила она, остановившись у застекленного прилавка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test