Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
If Pablo told Tata that they left... it's because they left.
Если Пабло сказал Тате, что они уехали... значит, они уехали.
The two gentlemen left Rosings the next morning, and Mr.
Оба джентльмена уехали из Розингса на следующее утро.
"I've left Daisy's house," she said. "I'm at Hempstead and I'm going down to Southampton this afternoon."
– Я уехала от Дэзи, – сказала она. – Сейчас я в Хэмстеде, а днем собираюсь в Саутгемптон.
It is always poor me that has to get them out of their difficulties, at least since the wizard left.
Все время их вытаскиваю из передряг, с тех пор, как уехал кудесник.
But she and Tom had gone away early that afternoon, and taken baggage with them. "Left no address?" "No."
Но оказалось, что они с Томом уехали еще утром, взяв с собою багаж. – И не оставили адреса? – Нет.
My father took me to Princeton in his car, and I got my room, and he left.
Отец довез меня до Принстона в своей машине, я отправился в отведенную мне комнату, а он уехал.
He left Netherfield for London, on the day following, as you, I am certain, remember, with the design of soon returning.
На следующий день он уехал из Незерфилда в Лондон, с тем чтобы, как Вы, несомненно, помните, вскоре вернуться.
Now I want to go back a little and tell what happened at the garage after we left there the night before.
Но сейчас я хочу немного вернуться назад и рассказать, что происходило в гараже вчера, после того как мы оттуда уехали.
So I said I would, and left, and Jim was to hide in the woods when he see the doctor coming till he was gone again.
Я сказал, что все исполню, как он велит, и уехал в челноке, а Джиму велел спрятаться в лесу, как только увидит доктора, и сидеть до тех пор, пока доктор не уедет.
The two men left and were not seen again.
После того как эти два мужчины ушли, их никогда больше не видели.
They ultimately left after intervention by the police.
После вмешательства полиции они в конечном итоге ушли.
The two men eventually left without harming the children further.
После этого мужчины ушли, оставив детей в покое.
Everybody left except the group containing the author and his brother.
Все ушли, за исключением группы, включавшей автора и его брата.
The cargo handlers left without intruding on the Great Hall.
Грузчики и их начальники ушли, не заглянув в большой зал.
She left, and Harry and Ron gazed uncertainly at Dumbledore.
Она ушла, а Гарри с Роном опасливо посмотрели на Дамблдора.
Frodo was left to himself for a while, for Sam had fallen asleep.
Бильбо с Арагорном куда-то ушли, и Фродо остался совсем один, потому что Сэм тем временем уснул.
but her own opinion continued the same, and she left him disappointed and sorry.
Так как собственное ее мнение не изменилось, она ушла от отца разочарованная и огорченная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test