Traduzione per "they inhibit" a russo
Esempi di traduzione.
(c) It will inhibit further development of the law;
c) это будет тормозить дальнейшее развитие права;
Such market structures often inhibit establishing a fair pricing system.
Подобные рыночные структуры зачастую тормозят формирование системы справедливого ценообразования.
At the same time, terrorism and insurgency have intensified, inhibiting the peace process.
В то же время терроризм и повстанческое движение усилились, тормозя мирный процесс.
These have tended to inhibit placing emphasis on international human rights norms.
В связи с этим тормозится перенос акцента на международные нормы в области прав человека.
(a) the tested-device inhibits and/or limits the charge and/or discharge to prevent the temperature increase;
a) испытуемое устройство тормозит и/или ограничивает зарядку и/или разрядку для предотвращения повышения температуры;
The barriers to education for girls therefore also inhibit the development of communities and countries.
Таким образом, препятствия, мешающие получению образования девочками, тормозят также развитие общин и стран.
The chapter notes a number of constraints which inhibit implementation of the Convention and the Kyoto Protocol.
В этой главе отмечается ряд сдерживающих факторов, которые тормозят осуществление Конвенции и Киотского протокола.
The delay in reporting and the... underreporting of food borne infections and intoxications inhibits a quick rapid response.
Просроченная отчетность и... недостаточная отчетность о пищевых инфекциях и интоксикациях тормозит быстрое реагирование.
Pollution is suffocating the coral reefs and inhibiting marine life.
В результате загрязнения уменьшается доступ кислорода к коралловым рифам и подавляется развитие морской флоры и фауны.
However, the common awareness of risks and challenges should not inhibit but stimulate our determination for cooperation.
Однако общее осознание опасностей и проблем должно не подавлять, а стимулировать нашу решимость к сотрудничеству.
However, the common awareness of risks and challenges should not inhibit but rather stimulate our determination to cooperate.
Однако общее осознание опасностей и проблем должно не подавлять, а, наоборот, стимулировать в нас решимость к сотрудничеству.
Brominated flame retardants are a group of brominated organic substances that inhibit or suppress combustion in organic material.
Бромированные огнезащитные составы являются группой бромированных органических веществ, которые сдерживают или подавляют горение в органических материалах.
He considers that measures of this type are excessive and totally inhibit the creative spirit needed for the development of a democratic society.
Специальный докладчик считает, что подобные шаги являются чрезмерными и подавляют любой творческий дух, необходимый для обеспечения равновесия и развития демократического общества.
PentaBDE is a brominated flame retardant (BFR), one of a group of brominated organic substances that inhibit or suppress combustion in organic material.
ПентаБДЭ является бромированным огнезащитным составом (БОС), входящим в группу бромированных органических веществ, которые сдерживают или подавляют горение в органических материалах.
They inhibit the secretion of the salivary glands while drying out the tissues of the tongue. lt works every time.
Они подавляют действие слюнных желез при высыхании тканей языка. Это действует постоянно.
It inhibits perspiration.
Он подавляет потение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test