Traduzione per "there is nothing" a russo
There is nothing
frase
Esempi di traduzione.
Cuba has nothing to hide and nothing to be ashamed of
Кубе нечего скрывать и нечего стыдиться
If Iraq has nothing to hide, then it has nothing to fear.
Если Ираку нечего скрывать, тогда ему нечего бояться.
Nothing to declare
Объявлять нечего
There is nothing to fear in that regard.
В этой связи нечего бояться.
Nothing could be clearer than that.
К этому нечего добавить.
We have nothing to hide.
Нам нечего скрывать.
We have nothing to fear.
Нам нечего бояться.
But I’ve got nothing to tell you.”
Ну так вот, сказать вам мне нечего.
They will have nothing else to do.
Им-то ведь делать нечего.
Nothing else could, of course, be suggested;
Конечно, предложить было нечего;
You have nothing to feel ashamed of.
И стыдиться тут нечего.
"'Oh!' I said, 'there's nothing to see;
– О, – сказал я, – нечего и видеть;
There was nothing to fear, therefore, at home.
опасаться, стало быть, было нечего.
Lady Catherine, I have nothing further to say.
— Леди Кэтрин, мне больше нечего вам сказать.
He wanted to pour some more, but there was nothing left.
Он хотел было налить, но уже нечего было.
It is better than nothing.
Это лучше, чем ничего.
Nothing is sacred to these people.
Для этих людей нет ничего святого".
This is madness, nothing more.
Это настоящее безумие.
Nothing is more true.
Это совершенно справедливо.
It is not a question of all or nothing.
Это не вопрос типа "или все, или ничего".
This is nothing but sheer hypocrisy.
Это всего лишь обыкновенное лицемерие.
That was nothing, ok? There is nothing.
Это ничего не значило, хорошо?
Harry said nothing;
На это Гарри ничего не ответил;
«That ain't got nothing to do with it.
– Это к делу не относится.
But does Lydia know nothing of this?
— Но неужели все это ускользнуло от Лидии?
Nothing new there, eh, Thufir?
– Как, Суфир, нет ничего нового по этому поводу?
«That ain't nothing; we can get him some.»
– Это ничего, мы ему достанем.
There was nothing else to be done; and the goblins did not like it.
Больше ничего не оставалось. Как раз это и напугало гоблинов.
It was a canoe, and warn't fastened with nothing but a rope.
Это оказался челнок, кое-как привязанный веревкой.
тут ничего нет
frase
Well, I hate to break it to you, but whoever they are, they failed you because there is nothing there.
Итак, мне жаль такое сообщать, но кто бы они не были, у них не вышло, потому что тут ничего нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test