Traduzione per "the urgent" a russo
Esempi di traduzione.
Everything is urgent.
Все стало срочным.
Urgent matters
Срочные вопросы
URGENT / ALERT
СРОЧНО/ОПОВЕЩЕНИЕ
Urgent appeals
Срочные сообщения
Urgent proceedings
Срочные разбирательства
Confidential and urgent
Конфиденциально и срочно
(UA): urgent appeal
(СО): срочное обращение
It is urgent to act.
Необходимо срочно действовать.
This is an urgent matter.
Это срочный вопрос.
Why the urgent phone call?
Что за срочный звонок?
We'll work out the urgent priorities.
Сперва разберёмся со срочными делами.
The urgent cry to Spain for help.
Срочный крик о помощи Испании.
Maybe we'll go to the Urgent Care.
Может мы пойдем в срочную мед помощь.
So, why the urgent message on my cell?
Так что это за срочное сообщение мне на сотовый?
For the urgent things, I've left you a memo.
Я положила на твой стол список самых срочных вопросов.
Not beyond his dead body and the urgent call he made to me.
Ничего, кроме его тела и его срочного звонка мне.
So this is the urgent business that takes m'lady to London town?
Так вот оно - срочное дело, ради которого миледи мчится в Лондон?
Yes, it is. But the greats never sacrifice the important for the urgent.
- Да, всё так, но великие не жертвуют важным ради срочного.
Urgent message from the Ministry!
Срочное сообщение из Министерства!
Say that urgent business calls us home immediately.
Скажите ей, что срочное дело потребовало нашего немедленного возвращения.
Something was so urgent that they sent a 'thopter for me.
Случилось что-то важное – раз уж прислали за мной топтер, дело действительно срочное.
“This is urgent,” he said fiercely. “If that diadem’s at Hogwarts, I’ve got to find it, fast.”
— Это очень срочно, — горячо заговорил он. — Если диадема в Хогвартсе, я должен найти ее, и как можно быстрее.
“Well then, why are you out of class?” “It’s urgent, apparently,” said the second gargoyle snidery.
— Тогда почему не в классе? — Видимо, срочное дело, — ехидно вставила вторая горгулья.
“I need to see Professor McGonagall,” gasped Harry, the breath tearing his lungs. “Now… it’s urgent!”
— Мне необходимо увидеться с профессором Макгонагалл! — задыхаясь, выпалил Гарри. — Сейчас же! Это срочно!
I’ve just sent an owl to your home but you’ve obviously missed it—an urgent message came ten minutes ago—”
Я только что послал к тебе на дом сову, но ты, конечно, с ней разминулся… Десять минут назад пришло срочное сообщение…
said Dumbledore courteously, “I cannot stay, I have urgent matters to discuss with Rufus Scrimgeour.”
— Прошу вас, не беспокойтесь из-за меня, — учтиво произнес Дамблдор. — Я все равно не могу остаться. Мне необходимо обсудить кое-какие срочные вопросы с Руфусом Скримджером.
Urgent business, Bode,” said Mr. Weasley, who was bouncing on the balls of his feet and throwing anxious looks over at Harry.
— Срочное дело, Боуд, — отозвался мистер Уизли, который покачивался на пятках от нетерпения и бросал тревожные взгляды на Гарри.
Two stone gargoyles flanked the staff-room door. As Harry approached, one of them croaked, “You should be in class, Sonny Jim.” “This is urgent,” said Harry curtly.
По сторонам от двери в учительскую торчали две горгульи. Одна из них прохрипела: — Почему не на уроке, сынок? — Срочное дело, — кратко ответил Гарри.
There is an urgent need for:
Настоятельно необходимо обеспечить:
We urgently call for:
Мы настоятельно призываем к:
In that context, there is an urgent need for:
В этом контексте настоятельно необходимо, чтобы:
Therefore, there is an urgent need for:
Поэтому настоятельно необходимо:
The Committee urgently appealed to:
Комитет обратился с настоятельным призывом:
Reform of the system is urgent.
Реформа системы настоятельно необходима.
Urgent need for assistance.
- Настоятельная потребность в оказании помощи.
“But isn’t your sister in there?” asked Professor McGonagall. “Didn’t Professor Flitwick let her in earlier this evening, at your urgent request?
— Но разве там нет вашей сестры? — спросила профессор Макгонагалл. — Разве профессор Флитвик не пропустил ее туда сегодня вечером по вашей настоятельной просьбе?
They were, therefore, called upon to send deputies to the general assembly of the states of the kingdom, where they might join with the clergy and the barons in granting, upon urgent occasions, some extraordinary aid to the king.
Поэтому они приглашались посылать своих депутатов на общее собрание сословий королевства, где могли вместе с духовенством и баронами давать свое согласие на предоставление в случаях настоятельной необходимости чрезвычайной субсидии королю.
The demand of such countries for corn may frequently become so great and so urgent that a small state in their neighbourhood, which happened at the same time to be labouring under some degree of dearth, could not venture to supply them without exposing itself to the like dreadful calamity.
Спрос таких стран на хлеб может иногда быть столь большим и столь настоятельным, что небольшое государство по соседству с ними, которое как раз в это время страдает от некоторой дороговизны, не решится снабжать их, чтобы не рисковать самому подвергнуть- ся столь же ужасному бедствию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test