Traduzione per "the sediment" a russo
Esempi di traduzione.
(i) Matrices sampled (water, sediment, biota);
i) анализируемые среды (вода, осадок, биота);
Soil, sediment, sewage sludge and water;
g) почва, отложения, канализационный осадок и сточные воды;
The flood flow is normally laden with sediments, which are deposited off site.
Ливневый поток обычно несет с собой осадок, который оседает по ходу следования потока.
Bubbling FBC; Fuel: coal, bark, oil, sediment, etc.
Сжигание в кипящем псевдоожиженном слое; топливо: уголь, кора, нефть, осадок сточных вод и т.д.
Due to its high Koc value, dicofol will be removed from water by adsorption to sediment.
Поскольку значения Koc достаточно высоки, дикофол будет удален из воды путем абсорбции в осадок.
(d) Re-mobilization of historic human-caused mercury releases previously deposited in soils, sediments, water bodies, landfills and waste tailings piles.
d) реаккумуляция ртути, которая поступила в окружающую среду в результате деятельности человека, а затем попала в почву, осадок, водоемы, на свалки и открытые хвостоприемники.
Where competence and matrices are concerned, an overall good performance was observed for test solutions, whereas a substantial number of laboratories struggled with real matrices such as sediment, mothers' milk or fish.
Что касается компетенции и матриц, то тестовые решения оказались успешными, однако некоторые лаборатории столкнулись с трудностями при использовании реальных матриц, таких как осадок, материнское молоко или рыба.
The data from other media such as water, sediments, soil and foodstuff, however, indicate the existing expertise within the region, and with capacity-building would enable the region to participate meaningfully in future evaluations.
Вместе с тем, данные по другим средам, таким, как вода, осадок, почва и продукты питания, указывают на наличие в регионе специальных экспертных знаний, и благодаря работе по укреплению потенциала регион сможет эффективно участвовать в будущих оценках.
He used to wrap the stocking around a pipe in the still to filter the sediments.
Он оборачивал чулок вокруг трубки дистиллятора, чтобы отфильтровать осадок.
No, the sediment is gypsum, dating back to the Pleistocene and Holocene eras.
Осадок на них от природного гипса, относящегося к плейстоценовому и голоценовому периодам.
Because the Jeffersonian found the sediment from the Margaux in her stomach, correct?
Потому что сотрудники Джефферсона нашли винный осадок "Марго" в её желудке, правильно?
In fact, the only thing that's settling here is the sediment at the bottom of your putrid water.
Фактически, единственное, с чем можно согласиться, - это осадок на дне бутылки вашей вонючей воды.
- oil sediments and waters
- нефтяной отстой и нефтесодержащая вода;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test