Traduzione per "the romantic" a russo
Esempi di traduzione.
A mercenary is neither a hero nor the consummate romantic guerrilla, but a criminal whose acts are associated with the vilest crimes against life.
Наемник не является ни героем, ни партизаном-романтиком, а всего лишь преступником, на совести которого лежат тягчайшие преступления против жизни.
A mercenary is not a hero nor is he the last romantic guerrilla, but a criminal whose actions are associated with the vilest crimes against life.
Наемник не является героем, и его ремесло лишено ореола романтики, он является прежде всего преступником, чьи действия связаны с совершением исключительно тяжких уголовных преступлений.
I guess, I'm the romantic type.
Наверное я романтик.
You were always the romantic.
Ты всегда был романтиком.
Oh, Ben, ever the romantic.
О, Бен, как всегда романтик.
"Gurney's a romantic," the Duke growled.
– Гурни – романтик, – проворчал герцог.
I am not romantic, you know;
Ты знаешь, насколько я далека от романтики.
My appeal is grounded on a history of concrete results, not romantic notions.
Мое воззвание заждется на конкретных результатах, а не на романтических представлениях.
(a) A "romantic" period, when Ukraine was introduced to the "new" Europe and joined it;
а) "романтический" период, когда Украина получила доступ к "новой" Европе и присоединилась к ней;
Obviously, what I have outlined is far from the romantic, old-fashioned idea of peace.
Очевидно, что то, что я говорю, далеко от романтического, устаревшего представления о мире.
18. The emergence of something which is romantically called the "global village" is said to be taking place.
18. Утверждается, что зарождается явление с таким романтическим названием, как "глобальная деревня".
There is nothing romantic about the huge damage that drugs cause to men, women and our children.
Нет ничего романтического в том в огромном ущербе, который наркотики наносят мужчинам, женщинам и детям.
However, this should not lead us to the erroneous and romantic belief that the work of decolonization is over.
Однако это не должно создавать у нас ошибочного и романтического убеждения в том, что работа по деколонизации закончена.
War is not a romantic adventure that brings us to a happy ending in which the superheroes defeat the villains.
Война -- это отнюдь не романтическое приключение, ведущее нас к счастливому концу, где супергерои побеждают злодеев.
Contrary to the romantic fantasy, there are no desert islands available; island populations already tend to be concentrated.
Вопреки романтическим фантазиям, необитаемых островов не существует; уже наблюдается тенденция к повышению плотности населения островов.
Our decision is neither utopian nor romantic, although we are such stuff as dreams are made on, as Shakespeare says.
Наше решение - это не утопия и не романтические мечты, хотя, говоря словами Шекспира, мы сотканы из той материи, что грезы.
38. API indicated that people in residential social welfare institutions are not allowed to develop romantic/intimate relationships.
38. АСИ указала, что людям, находящимся в стационарных учреждениях социальной опеки, не разрешается устанавливать романтические/интимные отношения.
- lt loosens the romantic muscles.
-Это расслабляет романтические мускулы.
What about the romantic dinners?
Что насчет романтических ужинов?
You're not the romantic sort...
Вы не романтического склада...
I'm the romantic part of it, okay?
Я романтическая часть, ясно?
Your love is the romantic kind.
Ваша же любовь романтического типа.
Guys, the romantic Thanksgiving is over.
Парни, романтический день благодарения кончился.
The maids love the romantic tragedies.
Юные девы любят романтические истории.
These romantic hopes make the whole price of their blood.
Эти романтические надежды составляют всю плату за проливаемую ими кровь.
Gurney, I want you to head a delegation, an embassy if you will, to contact these romantic businessmen.
– Гурни, я хочу направить тебя главой делегации – если хочешь, посольства – к этим романтическим бизнесменам.
Now, Stubby couldn’t possibly have committed those crimes, because on the day in question he happened to be enjoying a romantic candlelit dinner with me.
Коротышка никак не мог совершить эти преступления, потому что в тот день у нас с ним был романтический ужин наедине при свечах.
It was testimony to the romantic speculation he inspired that there were whispers about him from those who found little that it was necessary to whisper about in this world.
Должно быть, и в самом деле было что-то романтическое в этом человеке, если слухи, ходившие о нем, повторяли шепотом даже те, кто мало о чем на свете считал нужным говорить, понизив голос.
I liked to walk up Fifth Avenue and pick out romantic women from the crowd and imagine that in a few minutes I was going to enter into their lives, and no one would ever know or disapprove.
Мне нравилось слоняться по Пятой авеню, высматривать в толпе женщин с романтической внешностью и воображать: вот сейчас я войду в жизнь той или иной из них, и никто никогда не узнает и не осудит.
This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"--it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.
Эта способность к мгновенному отклику не имела ничего общего с дряблой впечатлительностью, пышно именуемой артистическим темпераментом, – это был редкостный дар надежды, романтический запал, какого я ни в ком больше не встречал и, наверно, не встречу.
Her glance left me and sought the lighted top of the steps where "Three o'Clock in the Morning," a neat, sad little waltz of that year, was drifting out the open door. After all, in the very casualness of Gatsby's party there were romantic possibilities totally absent from her world.
Ее взгляд скользнул мимо меня выше, к свету, к распахнутой двери, из которой неслись звуки простенького, грустного вальса «В три часа утра» – модной новинки года. Как бы там ни было, а в самой пестроте этого случайного сборища таились романтические возможности, которых начисто был лишен ее упорядоченный мир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test