Traduzione per "the particular" a russo
The particular
Esempi di traduzione.
1. Proposals for permanent seats for: a particular region, a particular group of States or particular countries
1. Предложения относительно мест постоянных членов для конкретного региона, конкретной группы государств или конкретных стран
In general, particular types of work are assigned to a particular division.
В целом конкретные виды деятельности передаются конкретному отделению.
It was not the task of a State to identify a particular offence and a particular culprit.
В задачи государства не входит установление конкретного правонарушения и конкретного обвиняемого.
Those opinions should, perhaps, not be publicly announced, especially with regard to a particular case, a particular matter or particular parties.
Последнее, возможно, не должно высказываться публично, особенно в отношении того или иного конкретного дела, конкретного вопроса или конкретных сторон.
Departments and offices would not "own" particular posts at particular grade levels.
Конкретные должности конкретных классов не <<принадлежали>> бы департаментам и управлениям.
The governor of this province and the particular town.
Губернатор одной из областей и конкретного города.
He didn't discuss any of the particulars about his work.
Никогда не говорил ничего конкретного о своей работе.
What were the particulars of your oral agreement, Mr. Lyman?
О чем конкретно вы устно договорились, мистер Лайман?
What were the particulars of your oral agreement with Diane Lockhart?
О чем конкретно вы устно договорились с Даян Локхарт?
Wasn't making no comment as to the... particularity of the scent.
Я и не хотел ничего сказать по поводу... конкретности запаха.
And the code of the particular key is recorded here. opposite the archive number of the data extract.
И коды конкретных ключей записаны здесь напротив архивных номеров извлекающихся данных.
No, the particular strip is from a home kit, so there's no need to send in for a lab report.
Нет, эта конкретная полоска из домашнего набора так что не было необходимости посылать для отчета в лаборатории.
These eventually complete the final storyboard, the blueprint for the film, showing the different sequences which will later be further broken down into the particular movements of the figures.
В конечном итоге, получается раскадровка, это своего рода проект фильма, показывающий различные эпизоды, которые позже будут разложены на конкретные движения персонажей.
“Did you have any particular reason for doing so, or was it a mere whim?”
— У вас была для этого какая-то конкретная причина или просто вам так захотелось?
The teacher doesn’t want to push you in some particular direction.
Учитель просто не хочет подталкивать нас в конкретном направлении.
On this particular Thursday, something was moving quietly through the ionosphere many miles above the surface of the planet;
В данный конкретный четверг в ионосфере, высоко над поверхностью планеты, медленно двигалось нечто.
Pointing his wand at nothing in particular, he gave it an upward flick and said Levicorpus!
Направив волшебную палочку в пространство и ни во что конкретно не целясь, Гарри сделал короткий резкий взмах и мысленно произнес: «Левикорпус!»
Point D wasn’t anywhere in particular, it was just any convenient point a very long way from points A, B and C.
Пункт Г не был каким-то конкретным пунктом, он мог быть любым пригодным пунктом, как можно более далеким от пунктов А, Б и В.
By four o’clock I already had a desk in a room and was trying to calculate whether this particular method was limited by the total amount of current that you get in an ion beam, and so on.
К четырем у меня уже имелся в одной из лабораторий письменный стол, за которым я занимался расчетами, пытаясь выяснить, ограничен ли этот конкретный метод полным количеством тока, создаваемого ионным потоком — ну и так далее.
Then when you receive your reports, you don’t know why this particular book has fewer reports than the other books—that is, perhaps one book has ten, and this one only has six people reporting—so you average the rating of those who reported;
Потом вы собирали их оценки, не зная, почему вот этот конкретный учебник получил меньше отзывов, чем другие, — скажем, на один поступило десять, а на этот только шесть, — усредняли оценки (естественно только те, какие вам были присланы) и получали некое разумное число.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test