Traduzione per "that wound is" a russo
Esempi di traduzione.
This wound had been produced by multiple parallel cuts to the skin and repeated parallel cuts in the depth of the wound.
Эта рана была нанесена в результате многочисленных параллельных надрезов кожи и неоднократных параллельных уколов внутрь.
Of the more than 11,000 Palestinians injured, civilians continue to die from their wounds owing to the severity of those wounds and/or the lack of life-saving medical treatment and basic medicines and supplies in Gaza.
Более 11 000 палестинцев были ранены, причем продолжает расти число людей, скончавшихся от ран, что обусловлено тяжестью этих ран и/или отсутствием в Газе жизненно необходимых медицинских услуг и основных лекарств и медицинских товаров.
And that wound is a breeding ground for bacteria.
А эта рана - питательная среда для бактерий.
But it's because you've been hurt, and that wound is still fresh.
Но только потому, что тебе причинили боль, и эта рана еще свежа.
Gunshot wounds
Огнестрельные раны
Now the wounds seemed to be knitting.
Раны стали затягиваться прямо на глазах.
My wounds are real , Paul told himself.
Мои раны – реальность, сказал себе Пауль.
Poison frothed and bubbled from the wound.
Рана пенилась и сочилась ядовитым гноем.
«The captain's wounded,» said Mr. Trelawney.
– Капитан ранен? – спросил мистер Трелони.
As for the captain, his wounds were grievous indeed, but not dangerous.
Раны капитана были мучительны, но неопасны.
Duncan 's dead, Paul. You saw the wound.
– Дункан уже мертв, Пауль. Ты же видел его рану.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test