Esempi di traduzione.
This was largely due to declining voluntary contributions, which were insufficient to finance the activities of the Centre.
Это обусловлено главным образом сокращением объема добровольных взносов, которых было недостаточно для финансирования деятельности Центра.
UN-HABITAT implemented resolution 18/7 to the extent possible within the limits of available resources which were insufficient.
116. ООН-Хабитат осуществляла резолюцию 18/7 по мере возможности, действуя в пределах имевшихся ресурсов, которых было недостаточно.
Roughly 40 per cent of older persons in Kyrgyzstan received pensions, some of which were insufficient to satisfy their subsistence needs.
Около 40% пожилых людей в Кыргызстане получают пенсии, некоторые из которых являются недостаточными для удовлетворения их базовых потребностей.
The future promotion and protection of human rights depended on remedying the problem of the financial and human resources allocated for that purpose to the relevant organizations, which were insufficient for the enormity of the task.
56. Поощрение и защита прав человека в будущем зависят от решения проблемы финансовых и людских ресурсов, которые выделяются на эти цели соответствующим организациям и которые явно недостаточны, если принять во внимание грандиозность этой задачи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test