Traduzione per "that it eaten" a russo
Esempi di traduzione.
The same witness added that the bodies of the victims were mutilated and certain organs extracted and eaten by the combatants.
Тот же свидетель добавил, что тела убитых были изуродованы и что бойцы извлекли из них и съели некоторые органы.
A little boy was killed by his step-father because he had eaten some bananas.
Существо дела заключалось в том, что отчим убил своего пасынка за то, что тот съел несколько бананов.
To avoid these complexities and hence to reduce under-recording of food eaten out, the EFS is only recording food that the respondent bought (but irrespective of who ate it).
10) Во избежание данных сложностей и, следовательно, для уменьшения величины занижения количества продовольствия, съеденного вне дома, в рамках ОРПП регистрируется только продовольствие, которое респонденты приобрели (независимо от того, кто его съел).
122. The woman in police custody at the Central police station in Porto Novo indicated that she had eaten some rice early in the morning of the day prior to custody, and the baby who was in the cell with her had had some porridge at the same time.
122. Женщина, которая содержалась под стражей с центральном полицейском участке Порто-Ново, сообщила, что она съела немного риса утром того дня, который предшествовал задержанию, а находившийся с ней в камере ребенок тем же утром поел немного каши.
He wished he had eaten less breakfast.
Он пожалел, что так много съел за завтраком.
Perhaps Harry had eaten a bit too much, because he had a very strange dream.
Наверное, странный сон, приснившийся Гарри, объяснялся тем, что он слишком много съел за ужином.
Harry wondered if they were feeling like he was: as though he’d eaten something extremely wriggly for breakfast.
Гарри интересовало, чувствуют ли себя остальные так же как и он; а у него было ощущение, будто он съел на завтрак нечто скользкое и извивающееся.
I mean even a burglar has his feelings. I have drunk much of your wine and eaten much of your bread.
Я хочу сказать, что и у воров есть честь, а я и так выпил много твоего вина и съел много твоего хлеба.
Sometimes they rested under the trees, and then Bilbo felt so hungry that he would have eaten acorns, if any had been ripe enough yet to have fallen to the ground.
Иногда путники отдыхали в тени деревьев, а Бильбо так проголодался, что съел бы и желуди, созрей они достаточно, чтобы упасть на землю.
He has eaten five or six children, a relatively insignificant number, no doubt, but remarkable enough from another point of view.
Мы видим это ясно из фактов: упоминается, что он все-таки съел же пять или шесть младенцев, сравнительно цифра ничтожная, но зато знаменательная в другом отношении.
He picked up the hobbit and laughed: “Not eaten up by Wargs or goblins or wicked bears yet I see”; and he poked Mr.
– спросил хозяин. Он встряхнул хоббита и расхохотался. – Вижу, тебя не съели гоблины, варги или свирепые медведи, - и тут же самым бесцеремонным образом ткнул пальцем Бильбо в живот.
When everyone had eaten as much as they could, the remains of the food faded from the plates, leaving them sparkling clean as before.
Когда все наелись — в смысле съели столько, сколько смогли съесть, — тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды.
Then you have not yet eaten today?’ ‘Well, yes, to speak in courtesy, yes,’ said Pippin. ‘But no more than a cup of wine and a white cake or two by the kindness of your lord; but he racked me for it with an hour of questions, and that is hungry work.’ Beregond laughed.
Так у тебя, значит, сегодня еще маковой росинки во рту не было? – Ну, из учтивости можно сказать, что была, – признался Пин. – Выпил я кубок вина и съел пару хлебцев: ваш государь нас угощал, но зато же и допрашивал меня битый час, тут поневоле проголодаешься.
He had moaned continually about his old rat, Scabbers, but had been most upset when Hermione’s cat, Crookshanks, appeared to have eaten him. “Where’s Crookshanks?” Harry asked Hermione now. “Out in the garden, I expect,”
Он помнил: Рон вечно жаловался на старую крысу Коросту, но был совершенно убит, когда подумал, что Живоглот, кот Гермионы, ее съел. Вспомнив о коте, Гарри повернулся к Гермионе: — А где Живоглот? — Наверное, в саду, — сказала она. — Гоняется за гномами, он их раньше никогда не видел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test