Traduzione per "that is spiritual" a russo
Esempi di traduzione.
The fact that discrimination against these spiritual traditions is particularly growing in the traditional lands of the three Abrahamic religions suggests that the ancient hostility of these religions towards non-Western forms of spirituality is one of the sources.
Тот факт, что дискриминация в отношении этих духовных традиций приобретает все более широкие масштабы на традиционных землях трех авраамских религий, позволяет предположить, что одним из ее источников является древняя враждебность этих религий по отношению к незападным формам духовности.
3. By spirituality we do not merely mean a theological or worship-based spirituality.
3. Под духовностью мы понимаем не только теологическую или религиозную духовность.
Spirituality lay at the heart of his papacy, and he stood for the primacy of the spiritual over the material.
В центре его папства была духовность, и он выступал за примат духовного над материальным.
Cosmovision and spirituality
Космовидение и духовность
it is the progeny of their lies and spiritual feebleness. Atheism!
он порождение их лжи и бессилия духовного! Атеизм!
The hospitality and charity of the clergy, too, not only gave them the command of a great temporal force, but increased very much the weight of their spiritual weapons.
Равным образом гостеприимство и благотворительность духовенства не только позволяли ему распоряжаться большой светской силой, но и значительно увеличивали вес его духовного оружия.
The people did not long retain their right of election; and while they did retain it, they almost always acted under the influence of the clergy, who in such spiritual matters appeared to be their natural guides.
Народ недолго сохранял свое право на участие в выборах, а пока пользовался им, почти всегда действовал под влиянием духовенства, которое в подобного рода духовных вопросах каза- лось его естественным руководителем.
It and its brother Atheism proceed from Despair in opposition to Catholicism. It seeks to replace in itself the moral power of religion, in order to appease the spiritual thirst of parched humanity and save it; not by Christ, but by force.
Он тоже, как и брат его атеизм, вышел из отчаяния, в противоположность католичеству в смысле нравственном, чтобы заменить собой потерянную нравственную власть религии, чтоб утолить жажду духовную возжаждавшего человечества и спасти его не Христом, а тоже насилием!
Articles of faith, as well as all other spiritual matters, it is evident enough, are not within the proper department of a temporal sovereign, who, though he may be very well qualified for protecting, is seldom supposed to be so for instructing the people.
Символ веры, равно как и все другие духовные вопросы, само собой разумеется, не входит в сферу деятельности светского государя, который, правда, может в полной мере обладать качествами, необходимыми для защиты народа, но редко предполагается способным наставлять и просвещать его.
It may naturally be thought, at first sight, that the ecclesiastics belong to the first class, and that their encouragement, as well as that of lawyers and physicians, may safely be entrusted to the liberality of individuals, who are attached to their doctrines, and who find benefit or consolation from their spiritual ministry and assistance.
С первого взгляда можно подумать, что духовенство принадлежит к первому роду профессий и что поощрение его, равно как юристов и врачей, можно смело предоставить щедрости отдельных лиц, которые следуют его учениям и получают пользу или утешение от его духовной деятельности и помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test