Traduzione per "that have experiences" a russo
Esempi di traduzione.
The analysing group noted that Algeria may benefit from discussion of its situation with other States Parties that have experience in clearing similar terrain and which face similar challenges.
Анализирующая группа отметила, что Алжир может извлечь выгоду из обсуждения своей ситуации с другими государствами-участниками, которые имеют опыт расчистки аналогичной местности и которые сталкиваются с аналогичными вызовами.
Quota policies often are adopted by transnational corporations that have experience in this area and know that such a policy can yield good results; however, national companies are reluctant to accept such changes.
Политика установления квот проводится, в частности, транснациональными компаниями, которые имеют опыт в этой области и знают, что такая политика может дать хорошие результаты, однако национальные предприятия уклоняются от этих изменений.
10. ALSO REQUESTS the Commission to continue to work actively towards the establishment of partnerships with organizations that have experience in the management of border issues, in particular the United Nations, the European Union and the Organization of American States;
10. просит также Комиссию продолжать активную работу по созданию партнерств с организациями, которые имеют опыт решения пограничных вопросов, в частности с Организацией Объединенных Наций, Европейским союзом и Организацией американских государств;
Countries are encouraged to form domestic task forces to combat money laundering and terrorist financing; countries that have experience in task force development should seek to make such training available as resources and priorities permit.
:: странам предлагается создавать национальные целевые группы по борьбе с отмыванием денег и финансированием террористов; страны, которые имеют опыт создания целевых групп, должны делиться этим опытом с другими, насколько позволяют им ресурсы и приоритеты.
Additionally, simple tools and materials should be made available, including tools for engaging in gender analysis, and further efforts should be made to collaborate with other United Nations agencies that have experience in gender mainstreaming strategies.
Кроме того, следует обеспечить доступность простых средств и материалов, включая средства для проведения гендерного анализа, и следует приложить дополнительные усилия для сотрудничества с другими учреждениями ООН, которые имеют опыт применения стратегий по учету гендерной проблематики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test