Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Above all, it gives time and space for conflict resolution: it gives peace a chance.
Самое важное, что это дает время и возможность для разрешения конфликта: это дает миру шанс.
The Torah gives men more physical mitzvahs to tame the body and give the soul extra power.
Тора дает мужчинам больше физических "мицв" (запретов) для обуздания своего тела и дает дополнительную пищу душе.
He followed the grimm here. That gives him the right.
Он преследовал здесь Гримма, что дает ему такое право.
Why deny yourself something that gives you that rush?
Зачем отказывать себе в чем - то, что дает тебе такой прилив?
Split three ways, that gives us 66 grand each.
Поделили на три части, что дает нам 66 штук на каждого.
And yet, there's something in that that gives me great hope.
Но тем не менее, кое-что дает мне большую надежду.
But you are not like me... you give lessons... you support your mother.
Но вы не такой же, как я, вы… даете уроки, вы мать содержите.
However, this mirror will give us neither knowledge or truth.
Однако зеркало не дает нам ни знаний, ни правды.
Only that God gives that sort of dying to some, and not to others.
– Дает же бог такие смерти людям, а нам таки нет!
It is something to think of, and it gives her a sort of distinction among her companions.
Это дает пищу для размышлений и чем-то выделяет их среди подруг.
It gives him a share, though not in the plunder, yet in the appointment of the plunderers of India;
Она дает ему если не участие в грабеже, то участие в назначении грабителей Индии;
“And Bill’s been giving her a lot of private lessons,” sniggered Fred.
— И Билл дает ей кучу частных уроков, — съехидничал Фред.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test