Esempi di traduzione.
16. The sum of the health impacts of transported pollution in downwind foreign regions can be larger than the health impacts of emissions in the source region itself.
16. Итоговое воздействие поступающего загрязнения на здоровье человека в подветренных сторонних регионах может превышать воздействие выбросов на здоровье человека в самом регионе-источнике.
Furthermore, more than 60,000 health workers and nursery caregivers were trained on key health messages.
Кроме того, по ключевым областям здравоохранения было подготовлено более 60 000 работников здравоохранения и воспитателей ясель.
The statements we make here are to no avail if the African countries are then forced to spend five times more on shameful foreign debts than on health and education programmes.
Заявления, с которыми мы здесь выступаем, ничего не изменят, если африканские страны будут вынуждены выделять в пять раз больше ресурсов на погашение унизительного и постыдного внешнего долга, чем на программы в области здравоохранения и образования.
Aid should be deployed so as to build a foundation for sustainable development in all economic sectors, including basic infrastructure, in which to date there has been less progress than in health and education.
Помощь следует использовать для строительства фундамента устойчивого развития во всех секторах экономики, включая основные объекты инфраструктуры, где до сих пор отмечается менее заметный прогресс, чем в области здравоохранения и образования.
Key achievements in the health field included a school nutrition programme, provision of dental, audiology and ear, nose and throat services to children, and more than 450 health professionals in short-term placements through the Remote Area Health Corps.
Ключевые достижения в области здравоохранения включают программу питания в школах, предоставление стоматологических, аудиологических и лор-услуг детям, а также выделение на краткосрочной основе более 450 работников здравоохранения через Корпус здравоохранения удаленных районов.
45. UNICEF works closely with some 30 non-governmental organizations involved in health, and in 1994, supplied 4,500 drug kits to more than 410 health facilities in 65 government, SPLM and SSIM areas, reaching almost 4 million people.
45. ЮНИСЕФ работает в тесном взаимодействии с приблизительно 30 НПО, работающими в области здравоохранения; в 1994 году было направлено 4500 комплектов лекарственных препаратов для более 410 медицинских пунктов, обслуживающих около 4 млн. человек в 65 районах, контролируемых правительством, СНОД и ДНЮС.
Data are based on more than 200 health care measures categorized in areas such as access to care, efficiency of care, effectiveness of care, and health system infrastructure for racial and ethnic minority and low income groups and other priority populations, such as residents of rural areas and persons with disabilities.
В основу этих данных положены более 200 различных показателей в области здравоохранения, разбитые по таким категориям, как доступ к услугам, экономичность и эффективность услуг, а также состояние медико-санитарной инфраструктуры для расовых и этнических меньшинств, лиц с низкими доходами и других приоритетных групп населения, таких как жители сельских районов и инвалиды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test