Traduzione per "tetun" a russo
Esempi di traduzione.
A translation of these sections (from Tetun) follows:
Ниже следует перевод этих статей (с языка тетун):
The observers noticed in many instances information posters in the registration points, however some refugees complained that not enough was written in Tetun.
В регистрационных пунктах наблюдатели часто видели информационные листки, однако некоторые беженцы жаловались на то, что таких листков на языке тетун было недостаточно.
The meeting discussed a broad range of issues and concluded with the adoption by consensus of the "Burg Schlaining Declaration", which inter alia, reaffirmed "the need to implement the necessary measures in the field of human rights and the various areas with a view to promoting peace, stability, justice and social harmony" and "the necessity for social identity of the people, including tradition, religion, history and language, as well as the teaching of Tetun and Portuguese".
На встрече был обсужден широкий диапазон проблем, и она завершилась принятием на основе консенсуса "Бургшлайнингского заявления", в котором, в частности, были подтверждены "необходимость соответствующих мер в области прав человека и в других областях в целях содействия обеспечению мира, стабильности, справедливости и общественного согласия" и "необходимость сохранения социальной самобытности народа, включая традиции, религию, историю и язык, а также преподавание языка тетун и португальского языка".
Production will continue to be carried out in Bahasa Indonesia, Portuguese and Tetun.
Программы будут по-прежнему озвучиваться на индонезийском и португальском языках и языке тетум.
It had also succeeded in having the Tetun language included in the school curriculum.
Кроме того, она добилась включения в школьную программу курса преподавания языка тетум.
2. "The United Nations and East Timor" (August 2000, English; forthcoming, Portuguese, Bahasa Indonesia and Tetun)
2. <<The United Nations and East Timor>> (август 2000 года, на английском языке; будет издано на португальском и индонезийском языках и языке тетум)
UNAMET has begun radio broadcasts of information on the popular consultation in English, Bahasa Indonesia, Portuguese and Tetun for three hours each day.
МООНВТ начала ежедневные трехчасовые радиопередачи с представлением информации о всенародном опросе на английском, индонезийском, португальском языках и языке тетум.
The United Nations information centres at Jakarta and Lisbon were closely involved in the preparation of information materials on the referendum in East Timor and its translation into Bahasa Indonesian, Portuguese and Tetun.
Информационные центры Организации Объединенных Наций в Джакарте и Лиссабоне принимали непосредственное участие в подготовке информационных материалов о референдуме в Восточном Тиморе и их переводе на индонезийский (бахаса) язык, португальский язык и язык тетум.
(a) Key documents on human rights have been and are being translated into Tetun, including the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
a) на язык тетум переводятся основные документы по правам человека, в том числе Всеобщая декларация прав человека, Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Минимальные стандартные правила обращения с заключенными.
The gathering was held in a positive and constructive atmosphere and adopted, by consensus, the Burg Schlaining Declaration, which, inter alia, proposed to the Secretary-General that further meetings be held within the same framework; reaffirmed the need to implement the necessary measures in the field of human rights and other areas with a view to promoting peace, stability, justice and social harmony; reaffirmed the necessity for the social and cultural development of East Timor on the basis of the preservation of the cultural identity of the people, including tradition, religion, history and language, as well as the teaching of Tetun and Portuguese; and expressed the need to create the basis for the involvement of all East Timorese, without discrimination of any sort, in the development of East Timor in every sphere of human life in a climate of mutual understanding, tolerance and harmony.
Эта встреча проходила в позитивной и конструктивной атмосфере, и на ней консенсусом было принято «Штадтшлайнингское заявление», в котором, в частности, Генеральному секретарю предлагается провести на той же основе новые встречи; подтверждается необходимость принятия соответствующих мер в области прав человека и в других областях в целях содействия обеспечению мира, стабильности, справедливости и общественного согласия; подтверждается необходимость социального и культурного развития Восточного Тимора на основе сохранения культурной самобытности народа, включая традиции, религию, историю и язык, а также преподавание языка тетум и португальского языка, и отмечается необходимость формирования основы для вовлечения всех восточнотиморцев без какой бы то ни было дискриминации в осуществляемый на острове процесс развития во всех сферах человеческой жизни в атмосфере взаимопонимания, терпимости и согласия.
The gathering, the first of its kind, was held in a positive and constructive atmosphere and adopted, by consensus, the Burg Schlaining Declaration, which inter alia, proposed to me that further meetings be held within the same framework; reaffirmed the need to implement the necessary measures in the field of human rights and other areas with a view to promoting peace, stability, justice and social harmony; reaffirmed the necessity for the social and cultural development of East Timor on the basis of the preservation of the cultural identity of the people, including tradition, religion, history and language, as well as the teaching of Tetun and Portuguese; and expressed the need to create the basis for the involvement of all East Timorese, without discrimination of any sort, in the development of East Timor in every sphere of human life in a climate of mutual understanding, tolerance and harmony.
Эта встреча - первое совещание такого рода - проходила в позитивной и конструктивной атмосфере; ее участники приняли консенсусом "Штадтшлайнингское заявление", в котором, в частности, мне предлагается провести на той же основе новые встречи; подтверждается необходимость принятия соответствующих мер в области прав человека и в других областях в целях содействия обеспечению мира, стабильности, справедливости и общественного согласия; подтверждается необходимость социального и культурного развития Восточного Тимора на основе сохранения культурной самобытности народа, включая традиции, религию, историю и язык, а также преподавание языка тетум и португальского языка, и отмечается необходимость формирования основы для вовлечения всех восточнотиморцев без какой бы то ни было дискриминации в осуществляемый на острове процесс развития во всех сферах человеческой жизни в атмосфере взаимопонимания, терпимости и согласия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test