Traduzione per "terrorist bombing" a russo
Terrorist bombing
Esempi di traduzione.
We convey our condolences to the Russian delegation in connection with the terrorist bombing.
Мы выражаем соболезнования российской делегации в связи с совершенным терактом.
The terrorist bombing also caused great damage to nearby vehicles, stores and other buildings, including the Maydan police station and the Hassan al-Hakim School.
Теракт причинил также большой ущерб автомобилям, магазинам и другим зданиям в районе, включая майданский полицейский участок и школу им. Хассана аль-Хакима.
In the years that followed, other terrorist bombings occurred. On 4 April 1972, a device exploded in the headquarters of the Cuban trade office in the Canadian city of Montreal.
В следующие годы продолжаются теракты с использованием взрывчатых веществ. 4 апреля 1972 года одно из таких устройств взрывается в кубинском торговом представительстве в канадском городе Монреале.
More than 410 suspects had been arrested since the terrorist bombings in Bali in 2002; 269 of them had been convicted, while the remaining cases were still before the judiciary.
После терактов в Бали 2002 года было задержано более 410 подозреваемых, из них 269 человек были признаны виновными, а дела остальных попрежнему рассматриваются судом.
17. Ms. Alsaleh (Syrian Arab Republic) said that 22 Syrian children had been killed and 100 others injured in a terrorist bombing of a primary school in Homs in October 2014.
17. Г-жа Алсала (Сирийская Арабская Республика) говорит, что в результате теракта в начальной школе в Хомсе в октябре 2014 года 22 сирийских ребенка было убито и еще 100 ранено.
In that connection, I would like to add Ukraine's voice to the unanimous strong condemnation of the terrorist bombings in Amman, and to convey our deepest sympathy and condolences to the victims of those heinous attacks and their families, and to the people and the Government of Jordan.
В связи с этим я хотел бы присоединить голос Украины к единодушному и решительному осуждению террористических взрывов в Аммане и выразить глубочайшее сочувствие и соболезнование жертвам этих чудовищных терактов и членам их семей, а также народу и правительству Иордании.
Even more frightening, acts of violence against Jews and Jewish property have also been on the rise, including physical assaults, arson, and terrorist bombings resulting in many deaths in many parts of the world, great psychological distress and economic hardship.
Еще большую тревогу вызывает рост числа актов насилия над евреями и преступлений против их имущества, в том числе нападений, поджогов и терактов с применением взрывчатки, приведших к многочисленным жертвам во многих частях мира и причинивших значительный психологический и экономический ущерб.
The Government of the Syrian Arab Republic stresses that certain States that are permanent members of the Security Council continue to apply double standards with regard to counter-terrorism by preventing the Council from condemning the numerous terrorist crimes that have been committed in Syria by takfirist organizations associated with Al-Qaida, the most recent of which was the terrorist bombing that occurred in Jaramana, Rif Dimashq, on 25 July 2013.
Правительство Сирийской Арабской Республики подчеркивает, что некоторые государства, которые являются постоянными членами Совета Безопасности, продолжают применять двойные стандарты в контексте борьбы с терроризмом, не позволяя Совету осудить многочисленные террористические преступления, совершаемые в Сирии такфиристскими организациями, связанными с "Аль-Каидой", последним из которых стал теракт в Ярамане, Риф Дамаск, 25 июля 2013 года.
Following the meeting, the Council released a statement to the press, condemning the terrorist bombing in Beirut on 9 July. The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2013/9) on 10 July, in which it expressed growing concern at the impact of the Syrian crisis on Lebanon, called upon all Lebanese parties to respect the policy of disassociation, and expressed support for President Sleiman and the Lebanese Armed Forces in maintaining stability.
По итогам заседания Совет сделал заявление для печати, в котором он осудил теракт -- взрыв бомбы, -- совершенный в Бейруте 9 июля текущего года. 10 июля Совет Безопасности принял заявление Председателя (S/PRST/2013/9), в котором он выразил растущую обеспокоенность по поводу последствий сирийского кризиса для положения в Ливане, призвал все ливанские стороны проводить политику отмежевания и заявил о своей поддержке направленных на обеспечение стабильности усилий президента Сулеймана и ливанских вооруженных сил.
Do you remember the first big terrorist bombing in Westwood?
Помнишь первый крупный теракт в Уэствуде?
The death toll in this latest terrorist bombing is expected to climb...
Число жертв последнего теракта, по-видимому, возрастет...
Rahim is believed to have killed thousands of people... In terrorist bombings in Europe and the middle east over the last ten years.
Рахим причастен к убийству тысяч людей во время терактов в Европе и на Ближнем Востоке за последние 10 лет.
Can you imagine in the days after the Oklahoma City terrorist bombing President Clinton helping to arrange a trip out of the country for the Mc Veigh family?
Вы можете представить, чтобы после терактов в Оклахома-Сити Клинтон помогал семье Маквейга выехать из страны?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test