Traduzione per "terrains" a russo
Esempi di traduzione.
- terrain intelligence;
- разведка местности;
A. Terrain profile
A. Рельеф местности
Geography (terrain)
Географические (условия местности)
Terrain classification L
Классификация местности
Location and terrain
Географическое положение и особенности местности
Total terrain profile
Итого по рельефу местности
Type of terrain (topography);
тип местности (топография);
There's some terrain.
Здесь хорошая местность.
- Terrain's too open.
- Местность слишком открытая.
Pretty rugged terrain. Yes.
Довольно пересеченная местность.
You know the terrain.
Вы знаете местность.
Terrain data rezzing up.
Данные местности меняются.
They know the terrain.
Они знают местность.
This terrain isn't the friendliest.
Это местность неприветлива.
The terrain is unfavourable, sir.
Неблагоприятная местность, сэр.
Unusual in this terrain.
Необычно для этой местности.
The terrain is barren, desert-like.
Местность бесплодная, пустынная.
He began climbing up into the rocks, checking the terrain—pebbles and pea sand underfoot, the smell of spice.
Вдруг понадобится отдать приказ, крикнуть… Он начал подниматься на скалы, осматривая местность и примечая все: скатанную ветром гальку, и гравийный песок под ногами, и запах Пряности в воздухе.
The path is now starting to move into uncharted terrain.
Теперь же мы вступаем на неизведанную территорию.
It includes the terrain within that 5-kilometre zone;
Она включает территорию в пределах этой 5-километровой зоны;
Let me stress that we are entering unknown terrain.
Позвольте мне подчеркнуть, что мы вступаем на неизвестную территорию.
In Tajikistan, 93 per cent of the terrain consists of mountains.
В Таджикистане 93 процента территории составляют горы.
This area is predominantly desert, with some mountainous terrain.
Эта территория является в основном пустынной за исключением небольшого горного района.
3.4 Man, his terrain and his toponyms (Paul Woodman)
3.4 Человек, его территория и его топонимы (Пол Вудман)
Much of Nicaragua's terrain is mountainous with fairly rugged relief.
Бóльшая часть территории Никарагуа покрыта горами и имеет весьма изрезанный рельеф.
Located in the African Rift Valley, the country offers a varied terrain.
15. Находясь в африканской впадине, территория обладает контрастным рельефом.
The mountainous terrain makes total military control in the country impossible.
Из-за горного характера территории страны полный военный контроль над ней представляется невозможным.
It's rough terrain.
Это опасная территория.
That is unknown terrain.
Вон там неразведанная территория.
He just flooded the terrain with data.
Он затопил территорию данными.
I mean, this is its terrain.
Я имею ввиду,это его территория.
The forest edge is unfamiliar terrain.
Опушка леса - незнакомая для них территория.
I want every inch of this terrain checked.
Проверьте каждый сантиметр этой территории.
It would be helpful to know the terrain more.
Неплохо было бы изучить территорию.
Savants--not your usual terrain, are they?
Ученые обычно не твоя территория,не так ли?
The problem in Vietnam is terrain. Jungles, mountains, rivers.
Территория Вьетнама -- это джунгли, горы, реки...
We won't pursue an enemy into unknown terrain.
Мы не собираемся преследовать врага на неизвестной территории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test