Traduzione per "technically challenging" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
All are technically challenging and require well-funded and coordinated research programmes.
Все они носят технически сложный характер и требуют прочной материальной базы при наличии скоординированных исследовательских программ.
The working party has a technically challenging work program that generally requires the direct contribution of delegates.
Рабочая группа имеет технически сложную программу работы, которая обычно предусматривает непосредственный вклад членов делегаций.
A prohibition on re-use of treated materials could be technically challenging to implement although it could be facilitated through labelling.
55. Запрет на повторное использование обработанных материалов может быть технически сложным для реализации, хотя эти трудности могут быть уменьшены с помощью маркировки.
A prohibition on re-use of treated materials could be technically challenging to implement although it could be facilitated through labelling or branding.
57. Запрет на повторное использование обработанных материалов может быть технически сложным для реализации, хотя эти трудности могут быть уменьшены с помощью маркировки или брендинга.
41. Such comprehensive fuel services would eliminate any need for countries to undertake the expense and technical challenge of enrichment or reprocessing.
41. Такого рода всеобъемлющие услуги по поставке топлива способствовали бы ликвидации любых потребностей страны в осуществлении дорогостоящих и технически сложных операций по обогащению или переработке.
Measures to address handling and use of treated wood (i.e. after the impregnation process) are likely to be more technically challenging to implement, given the much more disperse use and large numbers of organisations and individuals involved.
59. Меры по регулированию в сфере обращения и использования обработанной древесины (т.е. после процесса пропитки), вероятно, будут более технически сложными для реализации ввиду гораздо более распределенного характера использования и большого количества участвующих в нем организаций и отдельных лиц.
Although the successful production of both solid and liquid propellant missiles is technically challenging, a liquid propellant engine comprises a larger number and variety of parts, some of which require an advanced level of technology for their manufacture.
Хотя налаживание успешного производства как твердотопливных, так и жидкостных ракет является технически сложной задачей, двигатель на жидком топливе состоит из большего числа деталей более широкой номенклатуры, причем для изготовления некоторых из них требуется высокий уровень развития технологии.
4. Obtaining detailed knowledge of the freshwater resource base in many small island developing States is hampered not only by finance and technical capacity but also by the technically challenging physical settings, which make baseline research and investigation extremely difficult.
4. Получению подробных сведений о ресурсах пресной воды во многих малых островных развивающихся государствах препятствует не только отсутствие достаточных финансовых и технических возможностей, но и технически сложное геологическое положение, обусловливающее чрезвычайную трудность проведения базовых исследований и замеров.
However, for countries such as Venezuela, whose NOC PDVSA lags behind IOCs in technical capacity to develop new resources, developing new, technically challenging projects without the support of the private sector will pose an impediment to maintaining and expanding capacity.
Однако в таких странах, как Венесуэла, ННК которой - "ПДВСА" - отстает по своим техническим возможностям от МНК в области разработки новых месторождений, реализация новых технических сложных проектов без поддержки частного сектора создаст трудности в сохранении и расширении своих мощностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test