Traduzione per "talavera" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Chairman welcomed Mr. Novak Talavera, Vice-Chairman of the Inter-American Juridical Committee, and invited him to address the Commission.
Председатель приветствует заместителя Председателя Межамериканского юридического комитета г-на Новака Талаверу и приглашает его выступить перед членами Комиссии.
:: July -- Workshop to review and update the Paraguayan National Response Plan for Radiation Emergencies, based on the previous version of the Plan -- FP Christian Monges, Mercedes Talavera
:: Июль -- практикум по пересмотру и обновлению национального плана ликвидации последствий радиационных чрезвычайных ситуаций в Парагвае, Кристиан Монхес, Мерседес Талавера
Mr. Novak Talavera (Inter-American Juridical Committee) said that Europe was much more advanced than his region in discussing sexual orientation and gender identity.
Г-н Новак Талавера (Межамериканский юридический комитет) говорит, что Европа продвинулась значительно дальше его региона в обсуждении вопросов сексуальной ориентации и идентичности.
:: May -- Training course on the application of security standards and a guide to national capacity-building for emergency response to nuclear and radiation emergencies -- FP Omar Campos, Luis Figueredo and Mercedes Talavera
:: Май -- учебный курс по мерам обеспечения безопасности и руководство по вопросам наращивания национального потенциала реагирования на ядерные и радиационные чрезвычайные ситуации, Омар Кампос, Луис Фигередо, Мерседес Талавера
Mr. Novak Talavera (Inter-American Juridical Committee) said that the main contribution made by the Committee's report on corporate responsibility in the area of human rights and the environment was that it filled a gap.
Г-н Новак Талавера (Межамериканский юридический комитет) говорит, что главный вклад доклада Комитета по вопросу об ответственности корпораций в области прав человека и защиты окружающей среды заключается в том, что он ликвидирует существовавший пробел.
Mr. Novak Talavera (Inter-American Juridical Committee) said that the Committee was open to the work of other, similar bodies, from which it could doubtless benefit; however, budgetary constraints inevitably hampered cooperation.
Г-н Новак Талавера (Межамериканский юридический комитет) говорит, что Комитет открыт к сотрудничеству с другими аналогичными органами, из которого он, несомненно, может извлечь пользу; однако бюджетные трудности непременно сказываются на сотрудничестве.
Mr. Novak Talavera (Inter-American Juridical Committee) said that the Committee did not intend to draft a regional convention on the jurisdictional immunities of States, in view of the existence of the United Nations instrument just mentioned.
Г-н Новак Талавера (Межамериканский юридический комитет) говорит, что Комитет не имеет намерения разрабатывать проект региональной конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств, поскольку существует только что упомянутый договор Организации Объединенных Наций.
Mr. Novak Talavera (Inter-American Juridical Committee) said that high rates of hate crime based on sexual orientation or gender identity, including violence and even murder, were a reality in much of the Americas.
Г-н Новак Талавера (Межамериканский юридический комитет) говорит, что высокая преступность на почве ненависти по причине сексуальной ориентации или гендерной идентичности, включая насилие и даже убийство, представляет собой реальное явление в значительной части американского региона.
Mr. Novak Talavera (Inter-American Juridical Committee) said that the Committee had considered the possibility of creating a regional court of justice some years previously, but for various reasons had reached a majority view not to pursue the matter.
Г-н Новак Талавера (Межамериканский юридический комитет) говорит, что несколько лет назад Комитет рассматривал возможность создания регионального судебного органа, но по различным причинам остановился на позиции большинства не продолжать заниматься этим вопросом.
:: July -- Basic course for first responders to radiation emergencies -- Navy Colonel Antonio Orue, Navy Colonel Marion Rodríguez, Sop Transp. Eligio Castro, Sop Mam Roberto Valdez, FP Christian Monges, Omar Campos, Luis Figueredo and Mercedes Talavera
:: Июль -- базовый курс для сотрудников служб экстренного реагирования на радиационные чрезвычайные ситуации, Антонио Оруэ, Марио Родригес, Элихио Кастро, Роберто Вальдес, Кристиан Монхес, Омар Кампос, Луис Фигередо, Мерседес Талавера
The Battle of Talavera.
Битва при Талавере.
Ha-ha, no. Not after Talavera.
Не после Талаверы.
This place is called Talavera.
Это место называется Талавера.
You downed a dragoon at Talavera.
Ты свалил драгуна при Талавере.
I lost a son at Talavera.
Я потерял сына при Талавере.
- Where were you at Talavera, sir?
- Где вы были при Талавере, сэр?
- We was left to fend after Talavera. Me?
- Бросили нас защищаться после Талаверы.
Major Sharpe took the eagle at Talavera.
Майор Шарп захватил Орла при Талавере.
Duke of Talavera and Lord of Montovanes.
Герцог Талавера и сеньор де Монтованес.
Talavera will be the talk of London, sir.
Весь Лондон будет говорить о Талавере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test