Traduzione per "t is is" a russo
Esempi di traduzione.
However, "[t]his is in breach of the international instruments.
Однако <<это противоречит положениям международных договоров.
t = actual temperature of the substance during filling (in °C); when this temperature is unknown, let t = 15 °C:
t = фактическая температура вещества во время наполнения (в °C); если эта температура неизвестна, то она принимается за 15°C;
This shows again the relevance of a FM(C)T.
Это вновь показывает актуальность Д(ЗП)РМ.
Where is the fundamental experiment that says it’s T?
Но где же фундаментальный эксперимент, который это доказывает?
But the thing that I had trouble with at the Rochester meeting—the neutron and proton disintegration: everything fit but that, and if it was V and A instead of S and T, that would fit too.
Однако это было не так — тогда, во время Рочестерской конференции, мне никак не удавалось справиться с нейтронно-протонными преобразованиями: у меня сходилось все, кроме них, однако если заменить ST-взаимодействие на VА-взаимодействие, объяснялся и их случай.
He picked it up: it was a square silver badge with Harry Potter, Disciplinary Hearing on it. He pinned it to the front of his T-shirt as the female voice spoke again.
Это оказался квадратный серебряный значок с надписью: «Гарри Поттер. Дисциплинарное слушание». Он приколол значок к своей футболке. Вновь послышался женский голос:
“Is that a Tornados badge?” Ron demanded suddenly, pointing to the front of Cho’s robes, where a sky-blue badge emblazoned with a double gold “T” was pinned. “You don’t support them, do you?”
— Это у тебя значок «Торнадос»? — вдруг спросил Рон, показывая на приколотый к мантии Чжоу небесно-голубой значок с красивым двойным золотым «Т», — Разве ты за эту команду болеешь?
Replace "100 t of NOx", "100 t of CO" and "100 t of VOC" by "1,000 t of NOx", "1,000 t of CO" and "1,000 t of VOC".
Заменить "100 т NOx", "100 т CO" и "100 т ЛОС" на "1 000 т NOx", "1 000 т CO" и "1 000 т ЛОС"
18 t / 20 t / 20 t (AGC) b
18 т/20 т/ 20 т (СМЖЛ)b
18 t / 20 t / 22.5 t (AGC) d
18 т/20 т/22,5 т (СМЖЛ)d
t dm/t dm
т св/т св
T-72, T-62
Т-72, Т-62
(Signed) T. T. Kydyrov
(Подпись) Кадыров Т. Т.
Over the ashheaps the giant eyes of Doctor T.
Гигантские глаза доктора Т.
Standing behind him Michaelis saw with a shock that he was looking at the eyes of Doctor T.
И тут Михаэлис, став рядом, заметил, куда он смотрит, и вздрогнул – он смотрел прямо в огромные блеклые глаза доктора Т.
Finally, it came to Sonya as well, “who would go to T------together with Katerina Ivanovna and help her there in everything.”
Дошло, наконец, дело и до Сони, «которая отправится в Т… вместе с Катериной Ивановной и будет ей там во всем помогать».
He got to his feet, looked around as if wondering how he had ended up there, and walked towards the T------v Bridge.
Он встал на ноги, в удивлении осмотрелся кругом, как бы дивясь и тому, что зашел сюда, и пошел на Т-в мост.
He imagined trying to conceal from Hermione that he had received ‘T’s in all his O.W.L.s and immediately resolved to work harder from now on.
Он вообразил, как пытается скрыть от Гермионы свои «Т» на всех экзаменах, и тут же решил, что отныне будет заниматься прилежнее.
Then as Doctor T. Eckleburg's faded eyes came into sight down the road, I remembered Gatsby's caution about gasoline. "We've got enough to get us to town," said Tom.
Но вот впереди показались выцветшие глаза доктора Т. Дж. Эклберга, и я вспомнил предупреждение Гэтсби насчет бензина. – Ерунда, до города дотянем, – сказал Том.
Burning with excitement, Katerina Ivanovna immediately expanded on all the details of this wonderful and peaceful future life in T------, the school-masters she would invite to give lessons in her institute, the venerable old Frenchman, Mangot, who had taught French to Katerina Ivanovna herself at the institute, and was now living out his old age in T------, and who would certainly come to her on quite suitable terms.
Воспламенившись, Катерина Ивановна немедленно распространилась о всех подробностях будущего прекрасного и спокойного житья-бытья в Т…; об учителях гимназии, которых она пригласит для уроков в свой пансион; об одном почтенном старичке, французе Манго, который учил по-французски еще самое Катерину Ивановну в институте и который еще и теперь доживает свой век в Т… и, наверно, пойдет к ней за самую сходную плату.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test