Traduzione per "system of communications" a russo
Esempi di traduzione.
(c) Creation in the region of a system of communication and follow-up to the regular process, allowing implementation of effective working and coordination mechanisms;
c. создание системы коммуникации и контроля за регулярным процессом в регионе, которая позволит использовать эффективные механизмы для осуществления работы и координации;
23. A functioning health system requires adequate supplies, equipment and infrastructure, as well as an efficient and effective system of communication, referral and transport.
23. Функционирование системы здравоохранения требует адекватных ресурсов, оборудования и инфраструктуры, а также действенной и эффективной системы коммуникации, информации и транспорта.
It was stated that all basic systems of communications, including the Internet, mobile phones, satellite channels and others should be recognized as basic vehicles through which freedom of assembly and association took place.
Говорилось о том, что следует признать все основные системы коммуникации, в том числе Интернет, мобильную телефонию, спутниковые каналы и т.д., основными средствами реализации свободы собраний и ассоциаций.
(b) The basic system of communications, including mail and courier service, local and long-distance telephone, facsimile services, access to relevant information networks and databases, need to be operational;
b) базовая система коммуникаций, включая почту и курьерскую службу, местное и междугороднее телефонное обслуживание, факсимильную связь, доступ к соответствующим информационным сетям и базам данных, должна быть в состоянии, пригодном к эксплуатации;
The Japan Civil Liberties Union established a study group in 2009 to research the system of communications by individuals from a civil society point of view, with the aim of making the system more accessible to the public.
В 2009 году Союз гражданских свобод Японии создал исследовательскую группу для изучения системы коммуникаций отдельных людей с точки зрения гражданского общества, с тем чтобы сделать данную систему более доступной для общества.
:: A suitable system of communication that enables the parties to meet the response deadlines laid down in the various measures and that is flexible enough to ensure the flow of information needed to restore confidence in the event of any disturbances.
:: адекватная система коммуникации, которая позволяла бы сторонам в срок отвечать на запросы и была бы достаточно гибкой для того, чтобы обеспечить обмен информацией, необходимый для восстановления доверия в случае возможных неожиданных резких изменений ситуации.
- A suitable system of communications that enables the parties to meet the response deadlines laid down in the various measures and that is flexible enough to ensure the flow of information needed to restore confidence in the event of any disturbances.
- Адекватная система коммуникации, позволяющая соблюдать сроки реагирования, предусмотренные в рамках различных мер, и достаточно гибкая, чтобы обеспечивать необходимую передачу информации в целях установления доверия в случае возможных неожиданностей.
The Secretary-General should ensure that, to the greatest extent possible, the views and suggestions of the staff are considered, and that full and meaningful consultations with staff representatives are undertaken in the context of the improved system of communication within the Secretariat.
Генеральный секретарь должен принять меры к обеспечению максимально полного учета мнений и предложений сотрудников и проведению полноценных и предметных консультаций с представителями персонала в контексте усилий по совершенствованию системы коммуникации в Секретариате.
For simpler types of hunting, gestures and grunts may suffice, but the pursuit of more elusive quarry demanded a more complex system of communication.
Для собирательства и простейших типов охоты могло хватать жестов и ворчания но ловля более хитрого зверя неизбежно требовала более совершенной системы коммуникации.
Consultation requires time and an effective system for communicating among interestholders.
Процесс консультаций требует определенного времени и наличия эффективной системы связи между заинтересованными сторонами.
The satellite direction control system and the systems for communicating with satellites are being tested.
В центре проходят испытания система ориентации и контроля спутников и различные системы связи со спутниками.
* No effective systems of communication between civil society organizations operating in the field of literacy
* Отсутствие эффективной системы связи между организациями гражданского общества, занимающимися вопросами распространения грамотности.
It is also imperative that new systems of communication should be developed with the various bodies of the United Nations system.
Необходимо также разрабатывать новые системы связи с различными органами системы Организации Объединенных Наций.
The Committee should oversee the development of a more effective system of communicating among mandate-holders involving an interactive webpage or `blog' open only to the experts themselves.
Комитет должен наблюдать за разработкой более эффективной системы связи между обладателями мандатов, включающей интерактивную вебстраницу или электронный журнал, открытый только для самих экспертов.
systems for communicating and transmitting data between all players at border crossings, and especially between different countries' control agencies and rail operators, are insufficient;
:: системы связи и передачи данных между всеми, кого касаются пересечения границ, особенно между компетентными ведомствами различных стран и операторами железнодорожного транспорта, неудовлетворительны;
In cases where no response is received, the current system of communication through UNEP and FAO official contact points will be assumed to be the preferred official channel of communication.
В случае неполучения какоголибо ответа будет считаться, что ныне действующая система связи через официальные контактные пункты ЮНЕП и ФАО является предпочтительным официальным каналом связи.
We must work together to ensure the full operability of the special procedures of the Commission on Human Rights, its system of communications and the committees established through international instruments in that domain.
Мы должны работать вместе над тем, чтобы в полном объеме функционировали специальные про-цедуры Комиссии по правам человека и ее система связей, а также комитеты, созданные в соответствии с международными документами в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test