Esempi di traduzione.
OIOS had found, however, that delegation of authority from the Department of Management to the Department of Field Support lacked the mechanisms necessary to assure the Secretary-General that the extraordinary measures he had approved would be used properly and effectively.
УСВН выявило, однако, что для передачи полномочий от Департамента по вопросам управления Департаменту полевой поддержки отсутствуют механизмы, необходимые для того чтобы убедить Генерального секретаря в том, что утвержденные им чрезвычайные меры будут применяться соответственно и эффективно.
20. Some of the challenges that BINUB would be faced with in carrying out its mandated tasks include: very limited government resources, which will necessitate a prioritization of needs and require increased donor mobilization and sustained support; lack of institutional capacity for the development, implementation, coordination, monitoring and evaluation of policies and programmes; the proliferation of small arms; the slow pace of integration into society of large numbers of former combatants, as well as refugees and internally displaced persons; and the need for greater respect for democratic principles and processes by political institutions.
20. Среди трудностей, с которыми столкнется ОПООНБ при решении предусмотренных его мандатом задач, следует отметить: весьма ограниченные ресурсы правительства, в связи с чем потребуется определить первоочередность потребностей и обеспечить более активную мобилизацию доноров и стабильную поддержку; отсутствие организационного потенциала для разработки, осуществления, координации, контроля за осуществлением и оценки политики и программ; распространение стрелкового оружия; медленные темпы интеграции в общество большого числа бывших комбатантов, а также беженцев и внутренне перемещенных лиц; и необходимость обеспечить большее уважение политическими институтами демократических принципов и процессов.
Rural women face many challenges: tending to large families; poor nutrition; lack of support; lack of ability to own property; lack of ability to make important decisions about their own bodies and the family; lack of access to good roads and transportation to ensure quality marketing opportunities; lack of health care, including health education, medical care, access to medical personnel and lack of good mental health care; lack of ability to get credit to implement new ideas or new systems; and lack of respect from Governments.
Перед сельскими женщинами стоят многочисленные трудности: уход за растущим числом членов семей; скудное питание; отсутствие поддержки; отсутствие возможности самостоятельно владеть имуществом; отсутствие возможности принимать важные решения относительно собственного тела и собственной семьи; отсутствие доступа к хорошим дорогам и транспорту, которые обеспечивали бы хорошие возможности для ведения торговли; отсутствие услуг здравоохранения, в том числе в плане просвещения по вопросам медицинского обслуживания, медицинского ухода, наличия медицинских работников и качественных услуг в сфере психического здоровья; отсутствие возможностей для получения кредитов на реализацию новых идей или новых систем и неуважительное отношение со стороны правительств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test