Traduzione per "support for child" a russo
Esempi di traduzione.
Although he had agreed to support the child, he had been unable to do so when he was fired.
Хотя он и согласился оказывать поддержку ребенку, он был не в состоянии делать это, так как был уволен.
The legal resident status of the foreign wives in Korea have been ensured not only in the cases of separation/divorce in which it has been proved that the end of the relationship is due to the Korean spouse's fault, but also in the cases of the spouse's death or disappearance, or for purposes of supporting a child or family.
Правовой статус постоянного жителя для жен-иностранок в Корее обеспечивается не только в случае раздельного проживания/развода, когда было доказано, что отношения закончились по вине мужа-корейца, но и в случае смерти или исчезновения супруга или в целях оказания поддержки ребенку или семье.
A tax exemption of Sw F 6,000 may be deducted from the annual tax return for each child under 16 and for every child over 16 in school, in an apprenticeship, or unable to work, if the taxpayer is supporting the child (article 47 of the Tax Act).
146. Если налогоплательщик оказывает поддержку ребенку, то сумма ежегодного налога может быть снижена на 6 000 шв. франков для каждого ребенка моложе 16 лет и каждого ребенка старше 16 лет, который учится в школе, проходит ученичество или является нетрудоспособным (статья 47 Закона о налогах).
Furthermore, this basic right should result in a policy of responding to juvenile delinquency in ways that support the child's development.
Кроме того, это основополагающее право должно находить воплощение в такой политике решения проблемы преступности среди несовершеннолетних, которая предполагает поддержку развития ребенка.
139. To comply with the present Constitution and to support every child to have equal opportunity in education to the fullest of his/her potential, the government embarked on the "15 Years Free Quality Education" Project to provide opportunity for everyone to receive at least 15 years of free education.
139. В целях соблюдения положений действующей Конституции и оказания поддержки каждому ребенку в плане получения равных возможностей в области образования и использования в полной мере своего потенциала правительство приступило к реализации проекта "Бесплатное качественное образование в течение 15 лет", с тем чтобы дать возможность каждому получить бесплатное образование на протяжении как минимум 15 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test