Traduzione per "superimpositions" a russo
Esempi di traduzione.
The reproduction of different colours shall not result in mixed colours, by superimposition, on any part of the screen.
Различные цветовые изображения не должны создавать в результате их наложения цветовых оттенков ни в одной точке экрана.
Work was also done on the geographical information systems (GIS) MapInfo 9.0 and ArcGis 9.2 for map superimposition, reclassification and production.
Проведена работа по наложению, реклассификации и производству карт в географических информационных системах (ГИС) MapInfo 9.0 и ArcGis 9.2.
"Ambinocular vision" means the total field of vision obtained by the superimposition of the monocular fields of the right eye and the left eye (see Figure 3 below).
12.2 "амбинокулярный обзор" означает полное поле обзора, получаемое наложением монокулярных полей правого и левого глаза (см. рис. / ниже);
"Ambinocular vision" means the total field of vision obtained by the superimposition of the monocular fields of the right eye and the left eye (see figure 2 below).
12.2 под "амбинокулярным обзором" подразумевается полное поле обзора, обеспечиваемое наложением монокулярных полей правого глаза и левого глаза (см. рис. 2 ниже);
Where there are different wall thickness on a single shell element, f1 is determined by means of a fictitious overall wall thickness derived by means of a superimposition method.
В случае различной толщины стенки на каком-либо отдельном элементе корпуса f1 определяется с помощью искусственно установленной общей толщины стенки, полученной методом наложения.
(j) Superimposition of monitoring and evaluation processes on existing organization-specific systems that evolved in the past without adequate attention being paid to the changes required when integrating the new processes into the existing organizational architecture;
j) наложение процессов мониторинга и оценки на уже существующие системы, сформировавшиеся ранее в конкретных организациях с учетом их специфики, но без должного внимания тем изменениям, которые требуется производить при внедрении новых процессов в существующую организационную структуру;
When both of these rights are infringed in the case of a single person or group of persons, the violation is not just a superimposition or ordinary addition of offences. The combination of the two offences creates a new, more serious offence which, while of varying intensity, is by its very nature a separate concept.
Когда эти два права совмещены в одном и том же человеке или группе лиц, их нарушение не является ни простым наслоением, ни обычным сложением правонарушений. "Наложение" двух правонарушений порождает новое, более серьезное нарушение; разумеется, степень тяжести такого нарушения может быть различной, при том, что сама его природа придает ему значительную концептуальную самостоятельность.
41. There is a crucial need to identify when anti-Zionism is tainted by anti-Semitism. Experts' analysis point to the following cases of such superimposition:
41. В этой связи крайне необходимо определить: в каких случаях к антисионизму примешивается антисемитизм, при том что проведенные экспертами аналитические изыскания указывают на следующие случаи подобного совмещения:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test