Traduzione per "suddenly turned" a russo
Esempi di traduzione.
But on reaching the bridge he stopped for a moment and suddenly turned aside, crossed it, and went to the Haymarket.
Но, дойдя до моста, он приостановился и вдруг повернул на мост, в сторону, и прошел на Сенную.
Kihara suddenly turned into a violent person.
Кихара... вдруг стал склонен к насилию.
Ah, that's why they suddenly turned against you?
Вот почему они вдруг ополчились на вас?
It looks like Colonel Herrera suddenly turned honest.
Похоже, у полковника Эрреры вдруг проснулась совесть.
Why would the Blur suddenly turn into a murderer?
С чего вдруг Пятну становиться убийцей?
What, did I suddenly turn invisible or something?
А что, я вдруг стал невидимым или еще что?
How can something just suddenly turn up like that?
Как могло что-то вдруг взять и появиться?
Don't know what that lot suddenly turned up for.
Не понимаю, зачем эти все вдруг тут появились.
How did this suddenly turn into an After School Special, man?
Как это всё вдруг превратилось в комедию "Специально после школы"?
And things that seem worthless suddenly turn out to be super valuable...
И вещи, которые казались бесполезными, вдруг становятся очень ценными...
How could my bright, beautiful son so suddenly turn into a monster?
Почему мой замечательный, чудесный сын вдруг превратился в чудовище?
Then she suddenly turned to the prince, and glared at him with frowning brows;
Потом она вдруг обратилась к князю и, грозно нахмурив брови, пристально его разглядывала;
It began to squirm, chuckling, and suddenly turned into a large green door handle.
Та захихикала и вдруг превратилась в большую зеленую дверную ручку.
In the morning he suddenly turned out to have many new and unforeseen perplexities.
Много новых и непредвиденных недоумений очутилось вдруг у него в это утро.
And how had that “certificate of merit” suddenly turned up on the bed, near Katerina Ivanovna?
И каким образом этот «похвальный лист» очутился вдруг на постели, подле Катерины Ивановны?
Indeed, having passed under the gateway and on into the courtyard, he suddenly turned around and again seemed to wave to him.
В самом деле, пройдя всю подворотню и уже выходя во двор, тот вдруг обернулся и опять точно как будто махнул ему.
he suddenly turned to Razumikhin with an impish smile. “I've noticed that you've been in a state of some unusual excitement today, brother, ever since this morning. True?”
— А знаешь что? — вдруг обратился он к Разумихину с плутоватою улыбкой, — я, брат, сегодня заметил, что ты с утра в каком-то необыкновенном волнении состоишь? Правда?
“I was on my way to your place, I was looking for you,” Raskolnikov began, “but why did I suddenly turn down------sky Prospect just now from the Haymarket!
— Я к вам шел и вас отыскивал, — начал Раскольников, — но почему теперь я вдруг поворотил на — ский проспект с Сенной!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test