Traduzione per "subject is" a russo
Esempi di traduzione.
94. Each subject combination will consist of a common core of subjects, a specialised component and subjects to be chosen freely.
94. Каждое сочетание предметов будет состоять из общего основного набора предметов, специализированного компонента и свободно выбираемых предметов.
What subject is this?
А что это за предмет?
THE SUBJECT IS DREADFULLY EMBARRASSING.
Предмет разговора очень щекотлив.
I heard this subject is hard.
Слышала, это сложный предмет.
- The subject is delivering the currency in a--
- Предмет доставки валюту, в ..
His favorite subject is gym, which isn't a subject.
Любимый предмет - физкультура, что, по сути, и не предмет.
Miss Ellison, the subject is disappointment.
Мисс Эллисон, это на предмет разочарования.
Everyone believes that Homer's subject is homecoming.
Все полагают, что предмет Гомера - возвращение домой.
The subject is just a means to an end.
Предмет тебя не интересует, он лишь фон.
What subject is more important to you than your cuticles?
Какой предмет для тебя важнее твоих кутикул?
Can't you ask, 'Which subject is the hardest?
Ты наоборот должна спросить: "Какой предмет тебе трудней всего даётся?"
What subject did he want to teach?
Какой предмет преподавать?
I'll give you my monograph on the subject."
Я вам дам мою монографию об этом предмете.
But he thinks we liked the stupid subject.
А он решил, что мы любим его дурацкий предмет.
That’s not information relating to your subject!”
Эта информация не имеет отношения к вашему предмету.
The rent of houses is paid for the use of an unproductive subject.
Рента с домов уплачивается за пользование непроизводительным предметом.
That subject, or what is the same thing, the price of that subject, can afterwards, if necessary, put into motion a quantity of labour equal to that which had originally produced it.
Этот предмет или, что то же самое, цена этого предмета может впоследствии, если понадобится, привести в движение количество труда, равное тому, которое первоначально произвело его.
Even without Divination, she was taking more subjects than anybody else.
Даже без прорицания у нее было несравненно больше предметов, чем у остальных.
How are we going to tell him we hated his stupid subject?
Как мы ему объясним, что ненавидим его дурацкий предмет?
He appears to have inquired very carefully into this subject.
Он, по-видимому, весьма тщательно исследовал данный предмет [См.
(a) Collecting their opinions on specific subjects, and on new subjects every year;
а) собирать их отзывы о конкретных темах и каждый год о новых темах;
It covers issues that are extraneous to the subject, without covering the subject fully.
Он регулирует вопросы, не относящиеся к данной теме, и при этом не регулирует тему в полном объеме.
Conclusion Subject
Заключение Тема
Subject of the Regulation
Тема правил
The subject is closed.
Эта тема закрыта.
Michali, the subject is closed.
Михелия, тема закрыта.
The subject is carrying a flight bag.
Тема сумкой полета.
- The subject is closed, William!
font color-"#e1e1e1" -Тема закрыта, Вильям!
The subject is organ transplants.
Трансплантация органов - тема новой программы, камера...
Vocational packages, that subject is enormous.
Профессиональный пакет предложений. Тема огромная.
The subject is sex and the disabled.
Тема - "Секс и инвалиды".
The subject is 3D technology in ballistics.
Тема - 3D-технологии в баллистике.
The subject is a well-nourished female.
Эта тема является весьма упитанная женщина.
Mr. Wickham began the subject himself.
Мистер Уикхем сам коснулся этой темы.
“It was a subject which they could not mention before me.”
— При мне они не могли касаться подобной темы.
Here consequently was an inexhaustible subject of discourse.
Это могло служить неисчерпаемой темой для беседы между ними.
“Yeah, I’s’pose so,” said Harry, glad of a change of subject.
— Да, пожалуй, — сказал Гарри, обрадовавшись перемене темы.
“What’ve we got this afternoon?” said Harry, hastily changing the subject.
— Что у нас после обеда? — спросил Гарри, меняя тему.
“No—I—of course not,” said Harry, disconcerted by this sudden change of subject.
— Ну… я… конечно, — промямлил обескураженный внезапной сменой темы Гарри.
I’d say things like, “Artists are lost: they don’t have any subject!
Я говорил что-то вроде: «Художники растеряны — у них отсутствуют темы!
Darcy made no answer, and seemed desirous of changing the subject.
Дарси ничего не ответил, но было видно, что ему хотелось переменить тему разговора.
Harry wondered if Hagrid had changed the subject on purpose.
Гарри спросил себя, не специально ли Хагрид сменил тему разговора.
She wanted to talk, but there seemed to be an embargo on every subject.
Ей хотелось начать разговор, но любая возможная тема казалась запретной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test