Traduzione per "struggle against imperialism" a russo
Esempi di traduzione.
The events in East Timor provided strong evidence that, on the eve of the year 2000, the struggle against imperialism and colonialism was as real, and could be as brutal, as it had been 54 years earlier, when the Charter had been written.
События в Восточном Тиморе убедительно свидетельствуют о том, что в канун 2000 года борьба против империализма и колониализма также реальна и может быть такой же ожесточенной, как и 54 года назад, когда создавался Устав.
9. Article 25 (1) (c) of the Constitution lays down the fundamental principle of State policy that the State will conduct its international relations in support of any just struggle against imperialism, colonialism and racism.
9. В статье 25 (1) с) Конституции сформулирован основной принцип международной политики государства, согласно которому оно поддерживает любую справедливую борьбу против империализма, колониализма и расизма.
88. Cuba, strengthened by its long years of freedom and democracy and its long years of struggle against imperialism and its accomplices, would never give up its independence, and did not need hypocritical lessons on human rights and democracy from Canada and the like.
88. Куба, ставшая еще сильнее за многие годы свободы и демократии и борьбы против империализма и его сообщников, никогда не откажется от своей независимости; она не нуждается в лицемерных уроках в области прав человека и демократии со стороны Канады и подобных ей стран.
Strengthened by our past achievements in the struggle against imperialism, colonialism, neo-colonialism, racism, apartheid and all forms of foreign intervention, interference, aggression, occupation, domination or hegemony, and staying away from power alliances and their confrontations, continue to be fundamental elements in the policy of
Будучи воодушевленными нашими прежними достижениями в борьбе против империализма, колониализма, неоколониализма, расизма, апартеида и всех форм иностранной интервенции, вмешательства, агрессии, оккупации, господства или гегемонии и оставаясь в стороне от могущественных альянсов и их противоборства - достижениями, которые по-прежнему составляют незыблемую основу политики неприсоединения,
From the earliest days of our struggle against imperialism and colonial rule it has been an unquestionable article of faith with us that India is one nation: a nation of many faiths, a diversity of beliefs, a cultural harmony arranged through the interplay of myriad forms and manifestations, but a unity, strengthened by its pluralism, that is beyond question.
С ранних дней нашей борьбы против империализма и колониального господства мы, безусловно, верим в то, что Индия представляет собой одну нацию - нацию различных убеждений, различных религий, культурной гармонии, основывающейся на взаимодействии множества форм и проявлений, но при этом нацию безусловного единства, укрепленного ее плюрализмом.
84. Ms. Camargo (American Association of Jurists) said that, as an organization committed to the right of self-determination of peoples and the struggle against imperialism and colonialism, the American Association of Jurists defended the inalienable right of the Saharan people to self-determination and independence, in accordance with General Assembly resolution 1514 (XV), the Charter of the United Nations, and the settlement plan providing for a referendum on self-determination.
84. Гжа Камарго (Американская ассоциация юристов) говорит, что как организация, приверженная соблюдению права на самоопределение народов и борьбе против империализма и колониализма, Американская ассоциация юристов выступает в защиту неотъемлемого права сахарского народа на самоопределение и независимость в соответствии с резолюцией 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи, Устава Организации Объединенных Наций и Плана урегулирования, предусматривающего проведение референдума по вопросу о самоопределении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test