Traduzione per "structure and operation" a russo
Esempi di traduzione.
Review of the structure and operations of the United Nations Medical Services Division
Обзор структуры и функционирования Отдела медицинского обслуживания Организации Объединенных Наций
Report of the special ad hoc group on the structure and operation of the Statistical Commission
Доклад Специальной группы ad hoc по структуре и функционированию Статистической комиссии
She would also like further information on the structure and operation of the Liaison Committee.
Кроме того, ей хотелось бы получить дополнительную информацию о структуре и функционировании Комитета по связям.
We must study the structure and operation of the committees, as well as oversight mechanisms for their work and results.
Мы должны изучить структуру и функционирование комитетов, а также механизмы надзора за этой работой и ее результатами.
However, there is need for more detailed explanation of the various components, structure and operation of those departments.
Тем не менее требуются более подробные пояснения относительно различных компонентов, структуры и функционирования этих департаментов.
9. The President continued to work towards the implementation of the fundamental reforms of the Tribunal's structure and operation.
9. Председатель продолжал заниматься проведением в жизнь основополагающих реформ, касающихся структуры и функционирования Трибунала.
However, the text offers an interesting example of the structure and operation of a Treaty body/ Administrative Committee.
Вместе с тем данный текст представляет собой интересный пример структуры и функционирования договорного органа/административного комитета.
It is therefore an appropriate time to examine the internal structure and operation of the Convention, and to align these activities with the overall strategic direction of CLRTAP for the future.
Поэтому наступило время для того, чтобы изучить внутреннюю структуру и работу по осуществлению Конвенции и согласовать эти мероприятия с общим стратегическим направлением деятельности по осуществлению КТЗВБР на последующий период времени.
12. The assessment team found that UNDOF was adequately configured and appropriately deployed to fulfil its mandated tasks, and concluded that there was no need for structural or operational changes.
12. По результатам оценки было установлено, что структура и порядок развертывания СООННР отвечают задачам, поставленным в их мандате, и что нет никакой необходимости вносить изменения в их структуру или работу.
The consultants also recommended changes in the organizational structure and operations of the Fund's secretariat, the expansion of the role of the Geneva office and the improvement of the office accommodation of the Fund's secretariat.
Консультанты также рекомендовали внести изменения в организационную структуру и работу секретариата Фонда, расширить роль Женевского отделения и создать более удобные условия работы в помещениях секретариата Фонда.
:: "To take the necessary steps and adopt the appropriate methods to reform all the financial, administrative and organizational aspects of the Secretariat-General in order to develop its structures, improve operational methods and enhance performance."
:: "Предпринимать необходимые шаги и применять соответствующие методы для реформирования всех финансовых, административных и организационных аспектов Генерального секретариата в целях совершенствования его структур, методов работы и повышения эффективности".
4. To standardize United Nations communications guidelines and to provide an organizational structure for operating in times of crisis, the Group at the principals' level has devised a standard operating procedure.
4. В целях стандартизации руководящих принципов Организации Объединенных Наций в сфере коммуникаций и создания организационной структуры для работы в условиях кризиса в рамках совещаний Группы на уровне директоров была разработана стандартная оперативная процедура.
However, due to unforeseen pressing commitments, such as the general elections in Uganda (affecting the Chair of the committee) and changes of ministers and other key personnel in government ministries, the convening of the review committee has been delayed, and consequently, all the anticipated changes in the structure and operation of the Institute as well.
Однако ввиду непредвиденных и неотложных обстоятельств, а именно выборов в Уганде (затронувших положение председателя комитета) и смены министров и других ключевых сотрудников министерств, созыв аналитического комитета пришлось отложить, равно как и все предполагаемые изменения в структуре и работе Института.
20. The Advisory Committee notes from paragraph 12 of the report of the Secretary-General on UNDOF (S/2011/748) that the assessment team found that the Force was adequately configured and appropriately deployed to fulfil its mandated tasks, and concluded that there was no need for structural or operational changes.
20. Консультативный комитет отмечает, что, согласно пункту 12 доклада Генерального секретаря о СООННР (S/2011/748), группа оценки установила, что структура и порядок развертывания СООННР отвечают задачам, поставленным в их мандате, и заключила, что нет никакой необходимости вносить изменения в их структуру или работу.
76. At its sessions in 1990 and 1991 the Board, based on progress reports on the implementation of the changes recommended by the consultants and the Secretary, formulated budget proposals for the 1992-1993 biennium which included resources, inter alia, to implement the next phase of the computer project and to introduce changes in the organizational structure and operations.
76. На своих сессиях в 1990 и 1991 годах Правление с учетом докладов о ходе внесения изменений, рекомендованных консультантами и Секретарем, разработало предложения по бюджету на двухгодичный период 1992-1993 годов, куда были включены ресурсы, в частности предназначенные для осуществления следующего этапа проекта компьютеризации и для внесения изменений в организационную структуру и работу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test