Traduzione per "strong belief" a russo
Esempi di traduzione.
Most traditional practices are based on strong beliefs and the standards set by each community for its own identity and survival.
Наиболее традиционная практика основана на сильной вере и нормах, устанавливаемых каждым сообществом в отношении своей самобытности и выживания.
The delegation underlined that the strong belief of both the people and the Government of Eritrea in, among other things, the right to life, liberty and security of the human person, was deeply rooted in the culture and history of the country.
6. Делегация подчеркнула, что сильная вера народа и правительства Эритреи, в частности, в право на жизнь, свободу и безопасность человеческой личности уходит глубокими корнями в культуру и историю страны.
Progress in innovation remains irregular in Nigeria because of the culture's low tolerance for appraisal and constructive criticism, its strong belief in magic, a poor concept of time, an ambivalent and docile attitude to sociopolitical and technological changes, an inferiority complex and a lack of political will.
Прогресс в области инноваций остается непоследовательным в Нигерии из-за низкой толерантности культуры к оценочной и конструктивной критике, сильной веры в стране в магию, плохого представления о времени, двойственного и покорного отношения к социально-политическим и технологическим изменениям, комплекса неполноценности и отсутствия политической воли.
But, you know, I can't speak for Rory, but I have a strong belief in good... you know... over evil.
Но, знаете, не могу говорить за Рори, но я сильно верю в победу добра... ну понимаете, над злом.
Now, these people tend to be drebmy, um, highly suggestible, and possess a strong belief that there is something larger than them out there, something that they can't control.
Также, эти люди склонны поддаваться внушению обладают сильной верой, что есть что-то большее, чем то, что вокруг них что-то, что они не контролируют
This is also our strong belief and our most sincere wish.
Это совпадает с нашей твердой убежденностью и нашими самыми искренними пожеланиями.
There is a strong belief that countries should use a "bottom-up" approach when preparing or updating their NAPs.
Существует твердая убежденность в том, что странам следует использовать "восходящий" подход в ходе подготовки или обновления своих НПД.
This is underpinned by a strong belief that the crisis will not diminish or eliminate the growing hope and progress that we have been experiencing.
Это подкрепляется твердой убежденностью в том, что кризис не преуменьшит и не погубит ни наши крепнущие надежды, ни достигнутый нами прогресс.
His delegation expressed the strong belief that there should be no further restrictions on movement within the United Nations building.
Его делегация выразила свое твердое убеждение в том, что в зданиях Организации Объединенных Наций не должно быть никаких дополнительных ограничений для передвижения.
The Inter-Agency Mission expressed the strong belief that demobilization was a necessary condition to the restoration of peace, stability and national reconciliation.
Межучрежденческая миссия выразила твердую убежденность в том, что демобилизация представляет собой необходимое условие для восстановления мира, стабильности и национального примирения.
We would like to underline once again our strong belief that one of the most important obstacles to the peace process is terrorism.
Мы хотели бы вновь подчеркнуть наше твердое убеждение в том, что одно из самых важных препятствий на пути мирного процесса - терроризм.
In that context, we wish to reiterate our strong belief that all relevant Security Council resolutions should be implemented in full.
В связи с этим мы хотим вновь подтвердить наше твердое убеждение, что все соответствующие резолюции Совета Безопасности должны быть полностью выполнены.
This is a clear demonstration of the strong belief of the international community that UNCTAD continues to play an important role in the field of trade and development.
Это назначение является явным свидетельством твердой убежденности международного сообщества в том, что ЮНКТАД по-прeжнему играет важную роль в области торговли и развития.
Let me express my strong belief that the exporter must be the leader in this partnership, its driving force, with the insurance company backing it.
Позвольте мне выразить свою твердую убежденность в том, что в этих партнерских взаимоотношениях экспортер должен выступать лидером, их движущей силой, а страховая компания должна поддерживать его.
:: Continue and expand the promotion and protection of human rights at the national level as a Government policy, based on the strong belief that they represent rights inherent to all persons
:: Продолжать и расширять деятельность по поощрению и защите прав человека в качестве последовательной государственной политики, основанной на твердом убеждении в неотъемлемости этих прав
Strong beliefs and he stuck to them.
Твердые убеждения, и он следовал им.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test