Esempi di traduzione.
96 The fact sheet is based upon a summary stock status report that CCSBT issued in 2004 for other RFMOs with an interest in southern bluefin tuna.
96 Эта сводка основывается на сводном отчете о состоянии запасов, который ККСБТ опубликовала в 2004 году для других РРХО, имеющих интерес к южному синему тунцу.
IATTC has also modified its document series reporting the status and trends in fisheries, and detailed information and scientific analyses are now presented separately in stock status reports.
Кроме того, ИАТТК модифицировала серию своих документов, в которой сообщается о состоянии рыболовства и его тенденциях, и развернутая информация и презентация аналитических научных выкладок приводится теперь отдельно -- в отчетах о состоянии запасов.
In the 1960s and 1970s, many new fisheries developed for which the only data on stock status was one or several estimates of biomass from exploratory fishing or fishery surveys.
В 60-е и 70-е годы образовалось много новых рыбных хозяйств, которые черпали свои данные о состоянии запасов лишь из одной или нескольких оценок объема биомассы, полученных в результате контрольного лова или обследования рыбных хозяйств.
For example, the secretariat of the North East Atlantic Fisheries Commission underlined with regard to fisheries management in the north-east Atlantic that many States invest in marine research for stock status assessment.
Например, секретариат Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана подчеркнул применительно к управлению рыбным промыслом в Северо-Восточной Атлантике, что многие государства вкладывают средства в проведение морских научных исследований на предмет оценки состояния запасов.
472. As at 30 June 2005, the stock balance in the UNPA consolidated statement of assets and liabilities of $89.15 million differed by $3.19 million from the stock status reports of $92.34 million.
472. По состоянию на 30 июня 2005 года остаток запасов в сводной ведомости активов и пассивов ЮНПА составлял 89,15 млн. долл. США, что на 3,19 млн. долл. США отличалось от суммы в размере 92,34 млн. долл. США, указывавшейся в отчетах о состоянии запасов.
473. Despite the use of MegaStamp, on which UNPA placed reliance in recording stock movement, the stock status reports as at 20 September 2005 showed negative balances for some stamp items, amounting to $50,000.
473. Несмотря на использование журнала <<МегаСтэмп>>, на который ЮНПА полагается в плане учета движения запасов, отчеты о состоянии запасов на 20 сентября 2005 года показывали отрицательное сальдо по некоторым позициям в размере 50 000 долл. США.
255. The review panel found that the stock status and trends for the current target species and the retained by-catch species in both established and developing fisheries were broadly consistent with article II of the CCAMLR Convention and international best practice.
255. Группа по оценке работы ККАМЛР обнаружила, что тенденции и состояние запасов существующих целевых видов и удерживаемых видов прилова как на установившихся, так и на развивающихся промыслах в целом соответствуют статье II Конвенции ККАМЛР и международной передовой практике.
183. In regard to global statistics on fisheries, FAO noted that its fisheries statistics programme had been established to monitor the contribution of fisheries and aquaculture to food security and other socio-economic factors, not for the assessment of stock status and fisheries management.
183. Касаясь вопроса о глобальной рыбохозяйственной статистике, ФАО отметила, что ее программа рыбохозяйственной статистики была оформлена для того, чтобы отслеживать вклад рыболовства и аквакультуры в обеспечение продовольственной безопасности и другие социально-экономические факторы, а не для того, чтобы оценивать состояние запасов и управление рыболовством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test