Traduzione per "stash" a russo
Stash
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Knockos took the main stash.
Копы взяли главный тайник.
Huh? He's been stashing his cash away for this.
Он копил на него.
And where did the villains hide their stash?
И где же злодеи скрыть их копить?
Yeah. That's why I stashed copies all over the place.
Вот поэтому я повсюду припрятал копии.
I guess he was stashing them, you know, so....
Я думаю что он их копил, понимаешь?
Why would anyone keep a stash of these tasty little...?
Зачем кому-то копить все эти вкусные маленькие...
My niggas loaded up the stash right before the cops arrived.
Мои ниггеры оставили заначку прежде чем копы приехали.
And then, the fucking cops came and they found my stash, man.
А потом понаехали мерзкие копы, и, прикинь, они нашли мою заначку.
The girl, Irina Rulfo, she said a cop gave her Caspere's stash.
Та девушка, Ирина Рулфо... сказала, что вещи кАспера получила от копа.
Hey, Mikey, we're in Carter's place now, planting his little undercover-cop stash.
Привет, Майки, мы сейчас у Картера, подсовываем ему заначку копа под прикрытием.
sostantivo
These operations are based on the mutual trust established between their members, and they are known in different countries by specific names, such as Hawala Banking (United Kingdom, India, Pakistan) Hundi (Middle East), Citi Banking (Asia), Chop Shop Banking (China), and Stash House (United States, Latin America).
Эти сети функционируют на основе отношений взаимного доверия между их членами, и в различных странах они известны под конкретными названиями, такими, как банковские сети типа <<хавала>> (Соединенное Королевство, Индия, Пакистан), <<хунди>> (Ближний Восток), банковские сети типа <<сити>> (Азия), банковские сети типа <<чот шоп>> (Китай) и <<стэш хаус>> (<<тайники>>) (Соединенные Штаты, Латинская Америка).
Ugandan authorities told the Group that in February 2013 Ugandan and United States forces recovered six ivory tusks in the Central African Republic that were reportedly stashed by LRA members who came from the Democratic Republic of the Congo. On 18 May, park rangers engaged in a firefight with LRA inside the park, killing two girls and wounding and capturing an 18-year-old boy.
Власти Уганды информировали Группу о том, что в феврале 2013 года в Центральноафриканской Республике угандийскими и американскими военными были изъяты из тайника шесть слоновьих бивней, якобы принадлежавших комбатантам ЛРА, вернувшимся из Демократической Республики Конго. 18 мая на территории парка смотрители вступили в перестрелку с комбатантами ЛРА, в результате которой погибли две девочки и был ранен 18-летний подросток.
That's the communal stash.
Это общий тайник.
It's like the stash.
Она как тайник.
Stash got hit, yo.
Тайник ебанули, йо.
You working the stash.
Ты заведуешь тайником.
Where's the stash house?
И где тайник?
Look, a stash!
Смотри, подойдет для тайника!
So where's his stash, then?
Тогда где тайник?
That's the main stash house.
Это главный тайник.
We'll find his stash.
Мы найдем его тайник.
This is someone's stash.
Это чей-то тайник.
sostantivo
Go through our stash.
Проверьте наш притон.
This is Andre's stash.
Это притон Андрэ.
They got a stash.
У них тут свой притон
A Players stash house in Pilsen.
Притон Игроков в Пилсен.
You know where the stash house is?
Вы знаете, где этот притон?
No stash house or, you know, hangout?
Никакого подпольного укрытия, или, ну, притона?
We're goin' to that stash of yours.
Мы посчитаюсь с этим притоном вашей.
robbed a stash house for 200k.
Где они ограбили притон на 200 кусков.
I got it over in the secret stash over here.
Мне его в одном подпольном притоне.
Go back to Static, raid the liquor stash.
Иди обратно в Статик,набег на притон ликера
Probably stashing the briefcase.
Вероятно, прятал кейс.
He didn't stash it.
И деньги не прятал.
You should stash it away,
Деньги надо хорошо прятать.
But where'd he stash it all?
Но где он все это прятал?
Why would I need to stash my pot...
Зачем мне нужно прятать марихуану...
Where our traffickers might be stashing sophia?
Где наши торговцы могут прятать Софию?
Maybe that's where she was stashing it.
Может быть, она там их прятала.
We're gonna find the dead kid's stash.
Поищем, где мёртвый подросток прятал заначку.
Same place you stashed that pistol.
В том же месте, где ты прятал пистолет.
Damn, we are good at stashing pregnant ladies.
Чёрт, а мы классно умеем прятать беременных.
припрятывать
verbo
Well, he was actually stashing most of the doses.
Большую часть препарата он припрятывал.
Luke's car may have found its way into a pole while I was stashing it.
Возможно, машина Люка попала в столб, пока я ее припрятывал.
Not only that, she likes it... and she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... is shipping stones to Holland... where he keeps his stash... in a little drawer in the safe everything in the world.
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс - ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test