Traduzione per "starting from" a russo
Starting from
Esempi di traduzione.
No uses - starting from 2009
Виды применения отсутствуют - начиная с 2009 года
2. Decides that, starting from 2000:
2. постановляет, что, начиная с 2000 года:
It is expected that this will be possible starting from the year 2000.
Предполагается, что это можно будет сделать начиная с 2000 года.
It shows ‘with measures’ and ‘with additional measures’ scenarios starting from 2000, and a ‘without measures’ scenario starting from 1995.
В нем также представлены сценарии, "предусматривающие осуществление мер", и сценарии, "предусматривающие осуществление дополнительных мер" начиная с 2000 года, а также сценарий, "не предусматривающий осуществление мер" начиная с 1995 года.
The paragraphs have been numbered, starting from 1.
Нумерация пунктов была изменена начиная с 1.
7. Vehicle type, starting from serial number:
7. Тип транспортного средства, начиная с серии №:
Permanent deformation of the brake disc (starting from point A).
остаточная деформация тормозного диска (начиная с точки А).
Starting from today, of course.
Начиная с этого момента, конечно.
Can I count that starting from right now?
начиная с этого момента?
Just answer honestly starting from #1.
Просто ответь честно, начиная с №1.
Starting from the left side, condom beneath the fold...
Начиная с левой стороны, презерватив под сгибом...
I catalogued them starting from the ones on top.
Я каталогизировала их, начиная с верхней полки.
Partial at least, starting from the left side lateral incisor.
По крайней мере частичный, начиная с левого бокового резца.
Chatree will board here and study with us... starting from this term.
Чатрии будет здесь учиться... начиная с сегодняшнего дня.
Yes. It's caused by the accident. He loses his memory starting from a certain time.
как следствие удара. начиная с определенного времени.
Further, I recall developing in my article the idea that all... well, let's say, the lawgivers and founders of mankind, starting from the most ancient and going on to the Lycurguses, the Solons, the Muhammads, the Napoleons, and so forth,[77] that all of them to a man were criminals, from the fact alone that in giving a new law they thereby violated the old one, held sacred by society and passed down from their fathers, and they certainly did not stop at shedding blood either, if it happened that blood (sometimes quite innocent and shed valiantly for the ancient law) could help them.
Далее, помнится мне, я развиваю в моей статье, что все… ну, например, хоть законодатели и установители человечества, начиная с древнейших, продолжая Ликургами, Солонами, Магометами, Наполеонами и так далее, все до единого были преступники, уже тем одним, что, давая новый закон, тем самым нарушали древний, свято чтимый обществом и от отцов перешедший, и, уж конечно, не останавливались и перед кровью, если только кровь (иногда совсем невинная и доблестно пролитая за древний закон) могла им помочь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test