Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
71. A stage-by-stage approach will need to be taken with regard to information systems.
71. Подход к информационным системам должен быть поэтапным.
The technical review process will be in three stages and carried out stage by stage.
3. Технический обзор включает три этапа и проводится поэтапно.
In such conditions, we consider it important to move forward to that objective stage by stage.
В этих условиях мы считаем важным двигаться к цели поэтапно.
It is then a recent policy that has been built up stage by stage.
Тем самым речь идет о недавно принятой политике с намеченным поэтапным ее выполнением.
The Russian Federation, at the same time, is very much in favour of a stage-by-stage progress towards this end.
Российская Федерация одновременно привержена поэтапному продвижению к этой цели.
This issue must be addressed either in parallel with the current FMCT negotiations or on a stage—by—stage basis.
Эту проблему надо урегулировать либо параллельно с текущими переговорами по ДЗПРМ, либо на поэтапной основе.
The document sets out the programme for the stage-by-stage preparation of Uzbekistan's athletes to participate in these Games.
В рамках документа утверждена Программа поэтапной подготовки спортсменов Узбекистана к участию в этих играх.
A gradual and stage-by-stage approach should be taken so as to ensure many countries’ participation in the Register.
При этом следует применять постепенный, поэтапный подход, чтобы обеспечить массовое участие стран в Регистре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test