Esempi di traduzione.
In addition, there was a need to find specific formulas to implement the Permanent Forum's recommendations.
Кроме того, было необходимо найти конкретные формулы для осуществления рекомендаций Постоянного форума.
In still other cases, the legislation will contain a specific formula for determining its effective date.
Втретьих, законодательство может содержать конкретную формулу определения даты вступления законодательства в силу.
However, since that time, the Working Group has not been able to elaborate a specific formula that is acceptable to all.
Однако до сих пор Рабочая группа не смогла разработать конкретной формулы, приемлемой для всех.
37. There is not one specific formula for carrying out consultations with indigenous peoples that applies to all countries and in all circumstances.
37. Какой-либо одной конкретной формулы проведения консультаций с коренными народами, которая была бы применима для всех стран и при всех обстоятельствах, не существует.
However, since 1993, the Open-ended Working Group addressing that issue has not been able to draft a specific formula that is universally accepted.
Однако Рабочая группа открытого состава, занимающаяся рассмотрением этого вопроса с 1993 года, так и не смогла разработать конкретную формулу, приемлемую для всех государств.
For a limited number of products, the draft modalities provide a specific formula that would cut higher tariffs on processed products by a higher percentage.
Применительно к ограниченному числу товаров проект текста предусматривает конкретную формулу, по которой более высокие тарифы на переработанные товары будут снижаться в большей степени.
National codes, such as CODAP 2000, and standards, give a specific formula for the calculation of spherical shells and the RID/ADR should include an appropriate calculation.
Конкретные формулы расчета для сферических корпусов содержатся в национальных правилах, например CODAP 2000, и в стандартах, и в МПОГ/ДОПОГ следует включить подходящую формулу расчета.
8. The lack of a specific formula to calculate the rate of interest has led some courts to consider this matter as one governed by, albeit not expressly settled in, the Convention.
8. Отсутствие конкретной формулы для определения процентной ставки побудило некоторые суды выразить мнение, что этот вопрос регулируется, хотя прямо и не разрешен, в Конвенции.
The lack of a specific formula to calculate the rate of interest has led some courts to consider this matter as one governed by, albeit not expressly settled in, the Convention.
6. Отсутствие конкретной формулы для расчета процентной ставки побудило некоторые суды рассматривать этот вопрос в качестве вопроса, который регулируется, однако прямо не рассматривается, в Конвенции.
Recently, they proposed a specific formula that implies larger cuts in cotton subsidies than for agriculture as a whole and an implementation period for the cuts of one third the time for other support.
Недавно они предложили конкретную формулу, предусматривающую более крупное снижение субсидий на хлопок, нежели на сельское хозяйство в целом, и сокращение периода реализации сокращений на одну треть по сравнению с другими видами поддержки.
Currently in Russia, GRP data are used as a starting point for computation of the amount of transfers to the regions eligible for financial assistance from the centre. Specific formula of computation of these transfers is described in the document of the Ministry of Finance of Russia entitled "Methodology of Distribution of Money from the Fund of Financial Assistance to the Subjects of Russian Federation".
4. В настоящее время в России данные о ВРП используются как исходная информация для определения суммы трансфертов регионам, нуждающимся в финансовой помощи от федерального центра; специальная формула расчета этих трансфертов разработана в документе Министерства финансов России, озаглавленном "Методология распределения средств из Фонда финансовой поддержки субъектов Российской Федерации".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test