Esempi di traduzione.
This, however, demands special skills.
Для этого, однако, нужны специальные навыки.
(h) Other specialized skills training;
h) подготовку по развитию других специальных навыков;
Their disposal and destruction requires specialized skills and facilities.
Их ликвидация и уничтожение требуют специальных навыков и объектов.
Rosters will be compiled of candidates with special skills and expertise.
Будут составлены списки кандидатов со специальными навыками и знаниями.
More women were engaged in work that required special skills than in executive jobs.
На работах, требующих специальных навыков, занято больше женщин, чем на административных должностях.
13. It should also be recalled that travel management requires specialized skills and expertise.
13. Следует также напомнить, что организация поездок требует специальных навыков и опыта.
So the unsub had special skills.
Так что субъект имеет специальные навыки.
I think to repair that one requires a special skill set. Phillip.
Чтобы это отремонтировать, требуются специальные навыки.
And, he may have more than a few special skills.
И он может иметь больше, чем несколько специальных навыков.
Recruitment advisor-- developing former government personnel with specialized skills.
- Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками.
This is a job that requires someone with special... skills.
Это работа для кого-то, у кого есть специальные... навыки.
Would you put day drinking under "Experience" or "Special Skills"?
В какую графу вписать дневную выпивку:"опыт" или "специальные навыки"?
I know that, but it doesn't take any special skills, right?
Отстань, не хочу я проблем Знаю, но для этого не нужны специальные навыки
Perhaps their specialized skill set will help secure your oil fields as well as our collective peace of mind.
Возможно, их специальные навыки позволят уберечь ваши нефтяные месторождения, ровно как и наше душевное спокойствие.
The special skills of young foreigners are to be used and reinforced.
Необходимо использовать и укреплять особые навыки молодых иностранцев.
9. Consultants are individuals with special skills that are not readily available in the Secretariat.
9. Консультанты являются лицами, обладающими особыми навыками, которых нет в Секретариате.
The use of high technology calls increasingly for the recruitment of staff with special skills.
Применение высокой технологии все настоятельно требует набора специалистов с особыми навыками.
The fact that the principal is relying on the special skill and knowledge of the agent is an indication of independence.
Тот факт, что принципал полагается на особые навыки и знания агента, является указанием на его независимость.
Reporting is a specialized skill and most officers in the Ministries do not possess this skill.
Представление докладов требует особых навыков, и большинство сотрудников министерств ими не обладают.
The monitoring and the evaluation of programmes and projects that are funded by more than one source call for special skills.
Контроль и оценка в отношении программ и проектов, финансируемых из более чем одного источника, требуют особых навыков.
Salary levels depended normally on the qualifications of the employee: education, intellectual ability, special skills, knowledge of languages and the like.
Уровни заработной платы, как правило, зависят от квалификации работника: его/ее образования, интеллектуальных способностей, особых навыков, знания языков и т.п.
A consultant must have special skills or knowledge not normally possessed by the regular staff of the Organization and for which there is no continuing need in the Secretariat.
Консультант должен обладать особыми навыками или знаниями, как правило, отсутствующими у постоянного штата сотрудников Организации, в которых Секретариат не испытывает постоянной потребности.
Subsequently, it became clear that the first two themes did not have sufficient support to achieve consensus; therefore the only theme with the possibility of further development this year was special skills development.
Впоследствии стало ясно, что консенсус по первым двум темам не будет достигнут, поэтому единственной темой, по которой возможны дальнейшие дискуссии, стало развитие особых навыков.
In general, an application for employment may be favourably considered if, among other criteria, the applicant possesses special skills, knowledge or experience of value to and not readily available in Hong Kong.
В целом ходатайство о трудоустройстве может быть рассмотрено положительно, если среди прочих критериев проситель обладает особыми навыками, знаниями или опытом, которые представляют ценность для Гонконга и которые можно редко встретить в Гонконге.
Or maybe it's like a special skill.
Или может это особый навык.
Dave, do you have any special skills?
Дейв, у тебя есть особые навыки?
This is a special skills felony engagement.
Это незаконное задание, требующее особых навыков.
Under special skills, you wrote, "Revenge."
В графе особые навыки ты написал, "Месть".
so, lightning legs... got any other special skills ?
Итак, молниеносный... есть другие особые навыки?
Now, do any of you have any special skills?
Итак, у кого есть особые навыки?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test